您的位置:群走網>閱讀>詩詞>《山行》杜牧古詩原文翻譯及鑒賞
《山行》杜牧古詩原文翻譯及鑒賞
更新時間:2024-08-04 10:00:03
  • 相關推薦
《山行》杜牧古詩原文翻譯及鑒賞

  在日常生活或是工作學習中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩準確地來說應該叫格律詩,包括律詩和絕句。你知道什么樣的古詩才經典嗎?以下是小編精心整理的《山行》杜牧古詩原文翻譯及鑒賞,希望對大家有所幫助。

  作品簡介

  《山行》是唐代詩人創作的一首詩。此詩描繪秋日山行所見的景色,展現出一幅動人的山林秋色圖,山路、人家、白云、紅葉,構成一幅和諧統一的畫面,表現了作者的高懷逸興和豪蕩思致。作者以情馭景,敏捷、準確地捕捉足以體現自然美的形象,并把自己的情感融匯其中,使情感美與自然美水乳交融,情景互為一體。全詩構思新穎,布局精巧,于蕭瑟秋風中攝取絢麗秋色,與春光爭勝,令人賞心悅目,精神發越。

  作品原文

  山行

  [唐]杜牧

  遠上寒山石徑斜,白云生處有人家。

  停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。

  作品注釋

  ⑴山行:在山中行走。

  ⑵遠上:登上遠處的。寒山:深秋季節的山。石徑:石子鋪成的小路。

  ⑶生:明萬歷趙宦光刊本《萬首唐人絕句》、明高棅編《品匯》、清陳夢雷編《古今圖書集成》和康熙《御定全唐詩》作“深”。

  ⑷坐:因為。楓林晚:傍晚時的楓樹林。

  ⑸霜葉:楓樹的葉子經深秋寒霜之后變成了紅色。于:比。

  作品譯文

  彎曲的石頭小路遠遠地伸至深秋的山巔,在白云升騰的地方隱隱約約有幾戶人家。

  停下馬車來是因為喜愛深秋楓林的晚景,霜染后楓葉那鮮艷的紅色勝過二月春花。

  創作背景

  這首詩記述了一次遠山旅行,其具體創作時間難以確證。作者秋登寒山,有了充滿詩意的發現,于是創作此詩以記之。

  作品鑒賞

  這首詩描繪的是秋之色,展現出一幅色彩絢爛、風格明麗的山林秋色圖。詩里寫了山路、人家、白云、紅葉,構成一幅和諧統一的畫面。這些景物不是并列地處于同等地位,而是有機地聯系在一起,有主有從,有的處于畫面的中心,有的則處于陪襯地位。簡單來說,前三句是賓,第四句是主,前三句是為第四句描繪背景、創造氣氛的,起鋪墊和烘托作用。

  “遠上寒山石徑斜”,寫山,寫山路。一條彎彎曲曲的小路蜿蜓伸向山頭。“遠”字寫出了山路的綿長,“斜”字與“上”字呼應,寫出了高而緩的山勢。這樣寫,從題意來說,寫出了“行”的特點,而從構圖來說,卻借勾畫山路逶迤綿遠之特點山勢幽深平緩的形體特點,同時自然地把人們的視線沿著山路引向白云生處的人家。

  “白云生處有人家”,寫云,寫人家。詩人的目光順著這條山路一直向上望去,在白云飄浮的地方,有幾處山石砌成的石屋石墻。這里的“人家”照應了上句的“石徑”,“石徑”就是那幾戶人家上上下下的通道。這樣就把兩種景物有機地聯系在一起了。白云仿佛從山嶺中生出,漂浮繚繞,既可見山之高,又表現云之淡白與山之蒼翠相映襯,點染出明快色調。詩人用橫云斷嶺的手法,讓這片片白云遮住讀者的視線,卻給人留下了想象的空間:在那白云之上,云外有山,一定會有另一種景色。

  對這些景物,詩人只是在作客觀的描述。雖然用了一個“寒”字,也只是為了逗出下文的“晚”字和“霜”字,并不表現詩人的感情傾向。它畢竟還只是在為后面的描寫蓄勢——勾勒楓林所在的環境。“停車坐愛楓林晚”便不同了,傾向性已經很鮮明,很強烈了。那山路、白云、人家都沒有使詩人動心,這楓林晚景卻使得他驚喜之情難以抑制。為了要停下來領略這山林風光,竟然顧不得驅車趕路。前兩句所寫的景物已經很美,但詩人愛的卻是楓林。通過前后映襯,已經為描寫楓林鋪平墊穩,蓄勢已足,于是水到渠成,引出了第四句,點明喜愛楓林的原因。

  “霜葉紅于二月花”,把第三句補足,一片深秋楓林美景具體展現出來了。詩人驚喜地發現在夕暉晚照下,楓葉流丹,層林如染,真是滿山云錦,如爍彩霞,它比江南二月的春花還要火紅,還要艷麗。難能可貴的是,詩人通過這一片紅色,看到了像春天一樣的生命力使的山林呈現一種熱烈的、生機勃勃的景象。第四句是全詩的中心,是詩人濃墨重彩、凝聚筆力寫出來的。不僅前兩句疏淡的景致成了這艷麗秋色的襯托,即使“停車坐愛楓林晚”一句,看似抒情敘事,實際上也起著襯托的作用:那停車而望、陶然而醉的詩人,也成了景色的一部分,有了這種景象,才更顯出秋色的迷人。而一筆重寫之后,戛然便止,又顯得情韻悠揚,余味無窮。

  這是一首秋色的贊歌。詩人沒有像古代一般文人那樣,在秋季到來的時候,哀傷嘆息。他歌頌的是大自然的秋色美,體現出了豪爽向上的精神,有一種英爽俊拔之氣拂諸筆端,表現了詩人的才氣,也表現了詩人的見地。

  作品點評

  明人瞿佑《歸田詩話》:予為童子時,十月朝從諸長上拜南山先壟,行石磴間,紅葉交墜。先伯元范誦杜牧之“停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花”之句……至今每見紅葉與飛落,輒思之。

  清人劉邦彥《唐詩歸折衷》:唐云:妙在冷落中尋出佳景。

  清人黃生《唐詩摘鈔》:次句承上“遠”字說,此未上時所見。三四則既上之景。詩中有畫,此秋山行旅圖也。

  清人何焯《唐三體詩評》:“白云”即是炊煙,已起“晚”字;“白”、“紅”二字,又相映發。“有人家”三字下反接“停車”,“愛”字方有力。

  清人盛傳敏《磧砂唐詩》:敏曰:味此詩,似與“老馬反為駒,不顧其后”之語同義。

  清人黃叔燦《唐詩箋注》:“霜葉紅于二月花”,真名句。詩寫山行,景色幽邃,而致也豪蕩。

  清人范大士《歷代詩發》:結句寫得秋光絢爛。

  近人俞陛云《詩境淺說續編》:詩人之詠及紅葉者多矣,如“林間暖酒燒紅葉”、“紅樹青山好放船”等句,尤膾炙詞壇,播諸圖畫。唯杜牧詩專賞其色之艷。謂勝于春花。當風勁霜嚴之際,獨絢秋光,紅黃紺紫,諸色咸備,籠山絡野,春花無此大觀,宜司勛特賞于艷李秾桃外也。

  近人劉永濟《唐人絕句精華》:讀此可見詩人高懷逸致。霜葉勝花,常人所不易道出者。一經詩人道出,便留誦千口矣。

  作者簡介

  杜牧(803年-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人。杜牧是唐代杰出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從郁之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。后赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷為主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫,"大杜“。與李商隱并稱“小李杜”。

【《山行》杜牧古詩原文翻譯及鑒賞】相關文章:

杜牧古詩《山行》教案11-21

山行古詩詞鑒賞02-07

《絕句》杜甫古詩原文翻譯及鑒賞02-11

《蟬》虞世南古詩原文翻譯及鑒賞05-04

古詩原文及鑒賞05-19

《黃鶴樓》崔顥古詩原文翻譯及鑒賞05-04

《長干曲》崔顥古詩原文翻譯及鑒賞05-09

《越女詞》李白古詩原文翻譯及鑒賞01-12

《憫農·其一》李紳古詩原文翻譯及鑒賞05-01

久久一级2021视频,久久人成免费视频,欧美国产亚洲卡通综合,久久综合亚洲一区二区三区色
最新日韩一区二区综合另类 | 日韩欧美精品一区 | 色多多视频在线观看51 | 一区二区三区久久亚洲 | 亚洲一区精品人人爽人人躁 | 亚洲影院色在线观看 |