- 相關推薦
過零丁洋詩詞鑒賞1
《過零丁洋》翻譯
屢經磨難,只因遭逢國有危難,臣子盡忠之時;義不容辭,遂置身于槍林箭雨之中。
時運不濟,山河破碎若風卷柳絮;境遇艱難,身世國運似雨打浮萍。
當年領兵曾經由惶恐灘,自勉國士不可有愧;如今北上路過零丁洋,遺憾孤臣不能再戰。
人生自古誰無死?大丈夫自當取義成仁,問心無愧!
《過零丁洋》注釋
1、零丁洋:即”伶仃洋“,在今廣東省珠江口外。祥興元年(1278)底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰,兵敗被俘,囚禁船上曾經過零丁洋。
2、遭逢:遭遇。
3、一經:因為精通一種經書,通過科舉考試而被朝廷選拔入仕做官。文天祥二十歲考中狀元。一經,古代科舉考試,考生要選考一種經書。
4、干戈:兩種兵器,這里代指戰爭。
5、寥落:荒涼冷落。一作“落落”。
6、四周星:四周年。文天祥從德祐元年(1275)正月起兵抗元至被俘恰是四年。
7、風飄絮:一作“風拋絮”。絮,柳絮。
8、萍:浮萍。
9、惶恐灘:在今江西萬安贛江中,水流湍急,極為險惡。景炎二年(1277),文天祥在江西被元軍打敗,所率軍隊死傷慘重,妻子兒女也被元軍俘虜。他經惶恐灘撤到福建。惶恐,一作“皇恐”。
10、零丁:孤苦無依的樣子。
11、丹心:紅心,比喻忠心。
12、汗青:古代在竹簡上寫字,先以火炙烤竹片,以防蟲蛀,因竹片水分蒸發如汗,故稱書簡為汗青。這里特指史冊。
《過零丁洋》原文
過零丁洋
辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰無死?留取丹心照汗青。
《過零丁洋》賞析
此詩前二句,作者回顧平生遭際;中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達了作者對當前局勢的認識;末二句是作者對自身命運的一種毫不猶豫的選擇。全詩表現了慷慨激昂的愛國熱情和視死如歸的高風亮節,以及舍生取義的'人生觀,是中華民族傳統美德的崇高表現。
《過零丁洋》創作背景
這首詩見于文天祥《文山先生全集》,當作于宋末帝祥興二年(1279)。祥興元年(1278),文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,押到船上。次年過零丁洋時作此詩。隨后又被押解至崖山,張弘范逼迫他寫信招降固守崖山的張世杰、陸秀夫等人,文天祥不從,出示此詩以明志。
《過零丁洋》作者介紹
文天祥(1236—1283),字宋瑞,一字履善,號文山,吉州廬陵(今江西吉安)人。寶祐四年(1256)進士第一。歷知瑞、贛等州。德祐元年(1275),元兵東下,他在贛州組義軍,入衛臨安(今浙江杭州)。次年任右丞相,出使元軍議和,被扣留。后脫逃到溫州。
端宗景炎二年(1277)進兵江西,收復州縣多處。不久敗退廣東。次年在五坡嶺(在今廣東海豐北)被俘。拒絕元將誘降,于次年送至大都(今北京),囚禁三年,屢經威逼利誘,誓死不屈。編《指南錄》,作《正氣歌》,大義凜然,終在柴市被害。有《文山先生全集》。
過零丁洋詩詞鑒賞2
過零丁洋
文天祥
辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。
山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰無死?留取丹心照汗青。
25.從詩歌頷聯中可以看出國家和詩人分別處在一種怎樣的境地?(3分)
26.詩的.尾聯是千古的名句,請分析詩人在此聯中所表達的思想感情。(3分)
25.(3分)頷聯寫出了大宋國勢的危亡和詩人一生坎坷,時起時沉的命運。(意思相近即可)
26.(3分)表現了詩人舍生取義和堅貞不屈的民族氣節。
【過零丁洋詩詞鑒賞】相關文章:
過零丁洋 南宋文天祥01-21
讀《過零丁洋》有感11-22
過垂虹詩詞鑒賞11-21
《過零丁洋》讀后感04-23
讀《過零丁洋》有感4篇01-09
讀《過零丁洋》有感(4篇)01-09
讀《過零丁洋》有感(合集4篇)04-26
過華清宮古詩詞鑒賞12-02
詩詞鑒賞05-27