您的位置:群走網>閱讀>詩詞>古詩原文及鑒賞
古詩原文及鑒賞
更新時間:2024-05-19 14:37:35
  • 相關推薦
(精華)古詩原文及鑒賞15篇

  在日常學習、工作和生活中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩的格律限制較少。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編為大家整理的古詩原文及鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

古詩原文及鑒賞1

  望月懷遠

  [唐]張九齡

  海上生明月,天涯共此時。

  情人怨遙夜,竟夕起相思。

  滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

  不堪盈手贈,還寢夢佳期。

  作品譯文

  ⑴懷遠:懷念遠方的親人。

  ⑵“海上”二句:遼闊無邊的大海上升起一輪明月,使人想起了遠在天涯海角的親友,此時此刻也該是望著同一輪明月。謝莊《月賦》:“隔千里兮共明月”。

  ⑶情人:多情的人,指作者自己;一說指親人。遙夜:長夜。怨遙夜:因離別而幽怨失眠,以至抱怨夜長。

  ⑷竟夕:終夜,通宵,即一整夜。《后漢書·第五倫傳》:“吾子有疾,雖不省視而竟夕不眠。若是者,豈可謂無私乎?”

  ⑸憐:愛。滋:濕潤。憐光滿:愛惜滿屋的月光。這里的滅燭憐光滿,根據上下文,是個月明的時候,應該在農歷十五左右。當一個人靜靜的在屋子里面享受月光,就有種“憐”的感覺,這只是一種發自內心的感受而已,讀詩讀人,應該理解當時詩人的心理才能讀懂詩詞。光滿自然就是月光照射充盈的樣子,“滿”描寫了一個狀態,應該是月光直射到屋內。

  ⑹“不堪”二句:月華雖好但是不能相贈,不如回入夢鄉覓取佳期。陸機《擬明月何皎皎》:“照之有余輝,攬之不盈手。”盈手:雙手捧滿之意。盈:滿(指那種滿蕩蕩的充盈的狀態)。

  作品譯文

  海上面升起了一輪明月,你我天各一方共賞。

  有情人怨恨漫漫的長夜,徹夜不眠將你苦苦思念。

  滅燭燈月光滿屋令人愛,披衣起露水沾掛濕衣衫。

  不能手捧美麗銀光贈你,不如快入夢與你共歡聚。

  創作背景

  唐玄宗開元二十一年(733年),張九齡在朝中任宰相。遭奸相李林甫誹謗排擠后,于開元二十四年(736)罷相。《望月懷遠》這首詩應寫于開元二十四年張九齡遭貶荊州長史以后,同《感遇十二首》應該屬于同一時期的作品。

  作品鑒賞

  《望月懷遠》是一首月夜懷念遠人的詩,是作者在離鄉時,望月而思念遠方親人而寫的。起句“海上生明月”意境雄渾闊大,是千古佳句。它和謝靈運的“池塘生春草”、“明月照積雪”,謝朓的“大江流日夜”以及作者自己的“孤鴻海上來”等名句一樣,看起來平淡無奇,沒有一個奇特的字眼,沒有一分點染的色彩,脫口而出,卻自然具有一種高華渾融的氣象。這一句完全是景,點明題中的“望月”。第二句“天涯共此時”,即由景入情,轉入“懷遠”。前乎此的有謝莊《月賦》中的“隔千里兮共明月”,后乎此的有蘇軾《水調歌頭·明月幾時有》詞中的“但愿人長久,千里共嬋娟”,都是寫月的名句,其旨意也大抵相同,但由于各人以不同的表現方法,表現在不同的體裁中,謝莊是賦,蘇軾是詞,張九齡是詩,相體裁衣,各極其妙。這兩句把詩題的情景,一起就全部收攝,卻又毫不費力,仍是張九齡作古詩時渾成自然的風格。

  從月出東斗直到月落烏啼,是一段很長的時間,詩中說是“竟夕”,亦即通宵。這通宵的月色對一般人來說,可以說是漠不相關的,而遠隔天涯的親人,因為對月相思而久不能寐,只覺得長夜漫漫,故而落出一個“怨”字。三四兩句,就以怨字為中心,以“情人”與“相思”呼應,以“遙夜”與“竟夕”呼應,上承起首兩句,一氣呵成。這兩句采用流水對,自然流暢,具有古詩氣韻。

  竟夕相思不能入睡,或許是怪屋里燭光太耀眼,于是滅燭,披衣步出門庭,光線還是那么明亮。這天涯共對的一輪明月竟是這樣撩人心緒,使人見到它那姣好圓滿的光華,更難以入睡。夜已深了,氣候更涼一些了,露水也沾濕了身上的衣裳。這里的“滋”字不僅是潤濕,而且含滋生不已的意思。“露滋”二字寫盡了“遙夜”、“竟夕”的精神。“滅燭憐光滿,披衣覺露滋”,兩句細巧地寫出了深夜對月不眠的實情實景。

  相思不眠之際,沒有什么可以相贈,只有滿手的月光。詩人說:“這月光飽含我滿腔的心意,可是又怎么贈送給你呢?還是睡罷!睡了也許能在夢中與你歡聚。”“不堪”兩句,構思奇妙,意境幽清,沒有深摯情感和切身體會,恐怕是寫不出來的。這里詩人暗用晉陸機“照之有余輝,攬之不盈手”兩句詩意,翻古為新,悠悠托出不盡情思。詩至此戛然而止,只覺余韻裊裊,令人回味不已。

  詞句賞析

  “海上生明月,天涯共此時”

  出句寫景,對句由景入情。詩人用樸實而自然的語言描繪出一幅畫面:一輪皓月從東海那邊冉冉升起,展現出一派無限廣闊壯麗的動人景象。正因明月深奧莫窺,遙遠難測,就自然而然地勾起了詩中人的不盡思念。他設想,遙隔天涯的遠人.此時可能也在對月相思吧。詩中人不說自己望月思念對方,而是設想對方在望月思念自己。構思奇巧,含蘊有致,生動地反襯出詩寄托的深遠。詩著一“生”字,極為生動,這同張若虛“海上明月同潮生”詩句中的“生”字,有著同工異曲之妙。“天涯共此時”句.是從謝莊《月賦》中“隔千里兮共明月”化出的'。詩人巧妙地把寫景和抒情融合起來。寫出彼此共對皓月之境,又蘊含懷遠之情。首聯擒題,以下諸句便由此生發開去。

  “情人怨遙夜,竟夕起相思”

  多情人怨恨著這漫漫的長夜,對月相思而徹夜不得入眠。這是對詩中人由想象而返回現實,由望月而轉身就寢的矛盾心情的表述。這里寫出多情人由懷遠而苦思,由苦思而難眠,由難眠而怨長夜的種種連鎖動作過程,也包含著有情人的主觀感情色彩。這一聲“怨長夜”,包孕著多么深沉的感情!

  “滅燭憐光滿,披衣覺露滋”

  寫詩中人因遙思遠人,徹夜相思,滅燭之后,尤覺月華光滿可愛,于是披衣步出室外,獨自對月仰望凝思,不知過了多久,直到露水沾濕了衣裳方覺醒過來。這是一個因相思所苦的非癡即呆的形象。這一聯貌似寫賞月,實則寓寫懷遠幽思。月的清輝,最易引入相思,詩人神思飛躍,幻想月光能成為所思念之人的化身,身可與之相依為伴。詩人多想讓這種幻想成為現實!所以“滅燭”,正是為了追隨月光;“披衣”,則是為了同月華多停留些時刻,此中情景,甚有“此時相望不相聞,愿逐月華流照君”(張若虛《春江花月夜》)之意。詩寫出月光的可愛,也寫出詩人寄意的深遠。這聯屬對工整,頓挫有致。句中的“憐”和“覺”兩個動詞用得好,使詩中人對遠人思念之情得到充分表達,這是一種因望月而懷人,又因懷人而望月的情景相生寫法,它勾勒出一個燭暗月明,更深露重。人單思苦,望月懷遠的幽清意境。

  “不堪盈手贈,還寢夢佳期”

  因思念遠人而不得相見,故面對月華情不自禁地產生把月贈送遠人的想法。晉人陸機擬古詩《明月何皎皎》有“照之有余輝,攬之不盈手。”句,詩中的“不堪盈手贈”即由此化出。隨之而來便產生尋夢之想。這是一種無可奈何的癡念。但借此更襯托出詩人思念遠人的深摯感情,使詩的懷遠更為具體、更有含蘊。詩便在這失望和希望的交集中戛然收住,讀之尤覺韻味深長!

  此詩乃望月懷思的名篇,寫景抒情并舉,情景交融。詩人望見明月,立刻想到遠在天邊的親人,此時此刻正與我同望。有懷遠之情的人,難免終夜相思,徹夜不眠。身居室內,滅燭望月,清光滿屋,更覺可愛;披衣出戶,露水沾潤,月華如練,益加陶醉。如此境地,忽然想到月光雖美卻不能采擷以贈遠方親人,倒不如回到室內,尋個美夢,或可期得歡娛的約會。

  詩的意境幽靜秀麗,情感真摯。層層深入不紊,語言明快鏗鏘,細細品味,如嘗橄欖,余甘無盡。“海上生明月,天涯共此時”為千古佳句,意境雄渾豁達。詩題《望月懷遠》,全詩以“望”、“懷”著眼,把“月”和“古”作為抒情對象。所以詩中處處不離明月,句句不離懷遠,把月寫得那么柔情,把情寫得那么沉著,詩的情意是那么纏綿而不見感傷。語言自然渾成而不露痕跡。這種風格對以后的孟浩然、王維等詩人有著深遠的影響。

  作品點評

  《增訂評注正聲》:郭云:清渾不著,又不佻薄,較杜審言《望月》更有余味。

  《唐詩鏡》:起結圓滿,五、六語有姿態,八為躑躅彷徨。

  《唐詩歸》:鐘云:虛者難于厚,此及上作(按指《初發曲江溪中》)得之,渾是一片元氣,莫作清松看。

  《唐詩選脈會通評林》:通篇全以骨力勝,即“滅燭”、“光滿”四字,正盡月之神。用一“憐”字,便含下結意,可思不可言。

  《唐詩成法》:“共”字逗起情人,“怨”字逗起相思。五、六亦是人月合寫,而“憐”、“覺”“滋”、“滿”大有痕跡。七、八仍是說月,說相思,不能超脫,不過挨次說出而已,較射洪、必簡去天淵矣。

  《唐詩箋注》:首二句領得妙。“情人”一聯,先就遠人懷念言之,少陵“今夜鄜州月”詩同此筆墨。

  《聞鶴軒唐詩讀本》:陳德公先生曰:五、六生凄,極是作意。結意尤為婉曲。三、四一意遞下,又復緊承起二情緒。落句更與三、四相映。

  《五七言今體詩鈔》:是五律中《離騷》。

  作者簡介

  張九齡(678—740),唐朝大臣。字子壽,一名博物,韶州曲江(今廣東韶關)人。景龍(唐中宗年號,707—710)初年進士。唐玄宗時歷官中書侍郎、同中書門下平章事、中書令,是唐朝有名的賢相。公元736年(開元二十四年)為李林甫所譖,罷相。其《感遇詩》以格調剛健著稱。有《曲江集》。

古詩原文及鑒賞2

  古詩全文如下:

  小小春情先漏泄,愛綰同心結。喚作莫愁愁不絕,須未是,愁時節。

  才學避人簾半揭,也解秋波瞥。篆縷難燒心字滅,且拜了,初三月。

  【前言】

  《四合香·小小春情先漏泄》是清代著名詞人朱彝尊的詞作,詞中描寫了一位年紀尚小、情竇初開的少女,作者通過對其儀態、神情、動作等方面的刻畫,將少女既羞澀又含情的心理栩栩傳神地表現出來。

  【注釋】

  ①春情:指男女愛戀之情。

  ②同心結:一種古老而寓意深長的花結。由于其兩結相連的特點,常被用來象征男女間的愛情,取“永結同心”之意。

  ③莫愁:即“莫愁女”,古樂府中所傳女子,善歌謠,而詞人筆下的“莫愁”,正是位“解語花”。

  ④秋波:形容女子的眼睛如秋天的水一般清澈。

  ⑤心字:即“心字香”,爐香名。宋 蔣捷《一剪梅·舟過吳江》詞:“何日歸家洗客袍,銀字笙調,心字香燒。”

  【鑒賞】

  詞的開篇首句即向讀者展現了一位楚楚風姿的女孩子,“小小春情先漏泄,愛綰同心結。”雙聲疊韻的“小小”,是對小姑娘的昵稱。太白詩:“小小生金屋,盈盈在紫薇。”正是天真爛漫中人,一舉一動無不惹人憐愛。可是詞中的“小小”,卻在天真爛漫中另有出格的表現,“愛綰同心結”,猶如東風中初探春信的小花,已將其心靈深處的秘密全然泄漏。同心結者,是以錦帶編成的連環回文樣式的結子,象征著如膠似漆的感情。古來吟詠同心結的詩文極多,其中不乏搖魂動魄之作。南朝梁武帝有首《有所思》便是言此:“誰言生離久,適意與君別。衣上芳猶在,握里書未滅。腰中雙綺帶,夢為同心結。常恐所思露,瑤華未忍折。”在唐代,被稱作古心古貌的詩人孟郊也寫過一首《古結愛》:“心心復心心,結愛務在深。一度欲離別,千回結衣襟。結妾獨守志,結君早歸意。始知結衣裳,不如結心腸。

  坐結行亦結,結盡百年月。”詩中的同心結,與其說是一種結衣束裳的實物,不如說是一種柔腸百結的情意。相愛的人,總免不了奢望為歡百年,一世同心。“喚作莫愁愁不絕,須未是,愁時節。”詞中的主人公還是個小女孩,可為什么卻“愁不絕”呢?也許那是初戀的少女都會有的這般情態吧。此處的描寫十分傳神,仿佛主人公的形象已然呼之欲出,在讀者的心里呈現出來。

  “才學避人簾半揭,也解秋波瞥。”初戀之人,有時勇氣十足,有時又非常猶豫。雖已編成了一個又一個的同心結,但在真實的生活場景中,每次見到自己欲贈同心結的那個人,卻都靦腆得抬不起頭來。只得挑起垂簾,一再偷眼觀瞧。“篆縷難燒心字滅,且拜了,初三月。”揭簾遙望,于失望之中又暗生希望。那印成篆文心字的`四和香,如同純真熾熱的情感越燒越烈。雖然他也知道這份情感是多么的難,但又能如何呢?且到戶外去向月神深深下拜吧。一個“且”字,當真計出無奈。

  “愛綰同心結”、“難燒心字滅”,歡樂為痛苦的根源,痛苦為歡樂的牽系。此結何時解,此情何時了?誰能回答她的這些問題呢?只能交與時光,交與歲月吧。多年后的初三之夜,可會見明月變得豐盈圓滿?多年后的初三之夜,在同樣的月光下,那冉冉行來的身影是憂是喜,是單是雙。

古詩原文及鑒賞3

  泊船瓜洲

  宋王安石

  京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。

  春風又綠江南岸,明月何時照我還?

  譯文/注釋

  譯文

  京口和瓜洲不過一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。

  溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么時候才能夠照著我回家呢?

  注釋

  1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。

  2.綠:吹綠。

  3.京口:古城名。故址在江蘇鎮江市。

  4.瓜洲:鎮名,在北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。

  5.一水:一條河。古人除將特稱為“河”,長江特稱為“江”之外,大多數情況下稱河流為“水”,如汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等等。這里的“一水”指長江。一水間指一水相隔之間。

  6.鐘山:在江蘇省南京市區東。

  全文賞析

  詩以“泊船瓜洲”為題,點明詩人的立足點。首句“京口瓜洲一水間”寫了望中之景。詩人站在北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”與這邊的“瓜洲”這么近,就一條江水的距離,不由地聯想到家園所在的鐘山也只隔幾座山了,也不遠了。次句“鐘山只隔數重山”暗示詩人歸心似箭的心情。

  第三句為千古名句,再次,點出了時令已經是,描繪了長江南岸的景色。“綠”字是吹綠的意思,是使動靜結合,用得絕妙。傳說為用好這個字改動了十多次,從“到”“過”“入”“滿”等十多個動詞中最后選定了“綠”字。因為其它文字只表達春風的`到來,卻沒表現春天到來后千里江岸一片新綠的景物變化。結句“明月何時照我還”,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅“明月照我還”的畫面,進一步表現詩人家鄉的心情,表達了詩人的之情!

  寫作背景

  宋景佑四年(1037年),隨父王益定居江寧(今江蘇南京),王安石是在那里長大的,對鐘山有著深厚的感情。神宗熙寧二年(1069),王安石被任命為參知政事(副宰相);次年被任命為同乎章事(宰相),開始推行變法。由於反對勢力的攻擊,他幾次被迫辭去宰相的職務。這首詩寫於熙寧八年(1075)二月,正是王安石第二次拜相進京之時。

  《泊船瓜洲》的寫作時間長期以來也有爭議,雖然都認為寫于王安石晚期,但具體的說法主要有三種意見:①宋神宗熙寧元年(1068),王安石應召自江寧府赴京任翰林學士,途經瓜洲后所作;②神宗熙寧七年(1074),王安石第一次罷相自京還金陵;途經瓜洲時所作;③神宗熙寧八年(1075),王安石第二次拜相;自江寧赴京途經瓜洲時所作。

古詩原文及鑒賞4

  作品簡介

  《野望》是隋末唐初詩人的作品。此詩描寫了隱居之地的清幽秋景,在閑逸的情調中,帶著幾分彷徨,孤獨和苦悶,是的代表作,也是現存唐詩中最早的一首格律完整的五言律詩。首聯借“徙倚”的動作和“欲何依”的心理描寫來;頷聯寫樹寫山,一派安詳寧靜;頸聯中用幾個動詞“驅”“返”“帶”“歸”進行動態式的描寫,以動襯靜;尾聯借典,情景交融。全詩言辭自然流暢,風格樸素清新,擺脫了初唐輕靡華艷的詩風,在當時的詩壇上別具一格。

  作品原文

  野望

  [唐]王績

  東皋薄暮望,徙倚欲何依。

  樹樹皆秋色,山山唯落暉。

  牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。

  相顧無相識,長歌懷采薇。

  作品注釋

  ⑴東皋(gāo):山西省河津縣的東皋村,詩人隱居的地方。薄暮:傍晚,太陽快落山的時候。薄,迫近。《楚辭·天問》:“薄暮雷電,歸何憂?厥嚴不奉,帝何求?”

  ⑵徙倚(xǐyǐ):徘徊,彷徨。《楚辭·遠游》:“步徙倚而遙思兮,怊惝恍而乖懷。”依:歸依。

  ⑶秋色:一作“春色”。

  ⑷落暉:落日的余光。晉陸機《擬東城一何高》詩:“三閭結飛轡,大耋嗟落暉。”

  ⑸犢(dú):小牛,這里指牛群。

  ⑹禽:鳥獸,這里指獵物。

  ⑺相顧:相視;互看。南朝梁劉協《文心雕龍·知音》:“乃稱史遷著書,咨東方朔,于是桓譚之徒,相顧嗤笑。”

  ⑻采薇:薇,是一種植物。相傳周武王滅商后,伯夷、叔齊不愿做周的臣子,在首陽山上采薇而食,最后餓死。古時“采薇”代指隱居生活。《詩經·召南·草蟲》有:“徙彼南山,言菜其薇。未見君子,我心傷悲。”又《詩經·小雅·采薇》有:“采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止,靡市靡家,獫狁之故;不遑啟居,獫狁之故。”此處暗用二詩的句意,借以抒發自己的苦悶。

  作品譯文

  傍晚時分站在東皋縱目遠望,我徘徊不定不知該歸依何方。

  層層樹林都染上的色彩,重重山嶺披覆著落日的余光。

  牧人驅趕著那牛群返還家園,獵人帶著諸多獵物回歸家園。

  大家相對無言彼此互不相識,我長嘯高歌真想隱居在山岡!

  創作背景

  王績入唐后以秘書省正字待詔門下省,不久辭官還鄉。貞觀中出為太樂丞,旋又告歸。此詩當作于詩人辭官隱居東皋(在今山西河津)之時。

  作品鑒賞

  這首詩寫的是山野秋景。全詩于蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨抑郁的心情,抒發了惆悵、孤寂的`情懷。“東皋薄暮望,徙倚欲何依。”皋是水邊地。東皋,指他家鄉絳州龍門的一個地方。他歸隱后常游北山、東皋,自號“東皋子”。“徙倚”是徘徊的意思。“欲何依”,化用曹操《短歌行》中“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依”的意思,表現了百無聊賴的彷徨心情。

  下面四句寫薄暮中所見景物:“樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。”舉目四望,到處是一片秋色,在夕陽的余暉中越發顯得蕭瑟。在這靜謐的背景之上,牧人與獵馬的特寫,帶著牧歌式的田園氣氛,使整個畫面活動了起來。這四句詩宛如一幅山家秋晚圖,光與色,遠景與近景,靜態與動態,搭配得恰到好處。

  然而,王績還不能像陶淵明那樣從田園中找到慰藉,所以最后說:“相顧無相識,長歌懷采薇。”說自己在現實中孤獨無依,只好追懷古代的隱士,和伯夷、叔齊那樣的人交朋友了。

  讀熟了唐詩的人,也許并不覺得這首詩有什么特別的好處。可是,如果沿著詩歌史的順序,從南朝的宋、齊、梁、陳一路讀下來,忽然讀到這首《野望》,便會為它的樸素而叫好。南朝詩風大多華靡艷麗,好像渾身裹著綢緞的珠光寶氣的貴婦。從貴婦堆里走出來,忽然遇見一位荊釵布裙的村姑,她那不施脂粉的樸素美就會產生特別的魅力。王績的《野望》便有這樣一種樸素的好處。

  這首詩的體裁是五言律詩。自從南朝齊永明年間,沈約等人將聲律的知識運用到詩歌創作當中,律詩這種新的體裁就已醞釀著了。到初唐的沈佺期、宋之問手里律詩遂定型化,成為一種重要的詩歌體裁。而早于沈、宋六十余年的王績,已經能寫出《野望》這樣成熟的律詩,說明他是一個勇于嘗試新形式的人。這首詩首尾兩聯抒情言事,中間兩聯,經過情──景──情這一反復,詩的意思更深化了一層。這正符合律詩的一種基本章法。

  作品評價

  《唐詩直解》:淺而不薄。

  《唐詩訓解》:起句即破題。“秋色”補題不足,且生結意。“落暉”應“薄暮”,且生“返”、“歸”二句。

  《唐詩矩》:前寫野望之景,結處方露己意。三、四喻時值衰晚,此天地閉、賢人隱之象也。故末寄懷《采薇》,蓋欲追蹤夷、齊之意,然含蓄深深,不露線索,結法深厚。得此一結,便登唐人正果,非復陳、隋小乘禪矣。

  《唐律消夏錄》:此立意詩,“薄暮望”、“欲何依”,主句也。下邊“秋色”、“落暉”、“牧人”、“獵馬”,俱是“薄暮望”之景;“皆”字、“惟”字、“歸”字,俱是“欲何依”之情。所以用“相顧”句一總頓住。末句說出自己胸襟也。又:此詩說“無依”情緒,直趕到第七句。若胸中稍有不干凈處,便要露出。“長歌”一言,壁立萬仞矣。或問此句可以為主句否,蓋此句是胸中主見,不是詩中主句,所謂主中主也。

  《唐詩意》:惟有隱耳。隋日式微,無功傷之而作,即詩人“北風”“雨雪”意。然唐興之兆見矣。

  《古唐詩合解》:王堯衢曰:此詩格調最清,宜取以壓卷。視此,則律中起承轉合了然矣。

  作者簡介

  王績(585—644),字無功,絳州龍門(今山西河津)人。王通之弟。常居東皋,號東皋子。仕隋為秘書省正字,唐初以原官待詔門下省。后棄官還鄉。放誕縱酒,其詩多以酒為題材,贊美嵇康、阮籍和陶潛,嘲諷周、孔禮教,流露出頹放消極思想,表現對現實不滿。原有集,已散佚,后人輯有《東皋子集》(一名《王無功集》)。

古詩原文及鑒賞5

  目錄

  作品簡介《涼州詞二首》是唐代詩人的作品。第一首詩渲染了出征前盛大華貴的酒筵以及戰士們痛快豪飲的場面,表現了戰士們將生死置之度外的曠達、奔放的思想感情。第二首詩抓住邊塞風光景物的特點,抒寫邊關將士們夜聞笳聲而觸動的之情。這兩首詩意境開闊,語言華美,節奏明快,富有浪漫氣息。

  作品原文

  涼州詞二首

  [唐]

  【其一】

  葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

  醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回。

  【其二】

  秦中花鳥已應闌,塞外風沙猶自寒。

  夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。

  作品注釋

  1、涼州詞:唐樂府名,《晉書地理志》:“漢改雍州為涼州”,《樂苑》:“涼州宮詞曲,開元中,西涼都督郭知運所進”,屬《近代曲辭》,是《涼州曲》的唱詞,盛唐時流行的一種曲調名。涼州詞:王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。

  2、夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。據《海內十洲記》所載,為周穆王時西胡所獻之寶。

  3、欲:將要。

  4、琵琶:這里指作戰時用來發出號角的聲音時用的。

  5、催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。

  6、沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。

  7、君:你。

  8、征戰:打仗。

  9、秦中:指今陜西中部平原地區。

  10、闌:盡。

  11、胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。

  12、折楊柳:樂府曲辭,屬《橫吹曲》,多描寫傷春和別離之意。

  13、意氣:情意。一作“氣盡”。

  14、長安:這里代指故鄉。

  作品譯文

  【其一】

  酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹尸,沒有準備活著回來。

  【其二】

  已是暮春時節,要在故鄉,此時一定是萬紫千紅的盛花期已過、枝繁葉茂、果實初長之時,而鳥兒也一定筑起香巢,爭相覓食育雛了吧。可是塞外仍然是大風凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴寒。戰士們在夜里聽著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,勾起了對故鄉的美好回憶。

  創作背景

  唐人七絕多是樂府歌詞,涼州詞即其中之一。它是按涼州(今甘肅省河西、隴右一帶)地方樂調歌唱的。《新唐書·樂志》說:“天寶間樂調,皆以邊地為名,若涼州、伊州、甘州之類。”這首詩地方色彩極濃。從標題看,涼州屬西北邊地;從內容看,葡萄酒是當時西域特產,夜光杯是西域所進,琵琶更是西域所產,胡笳更是西北流行樂器。這些無一不與西北邊塞風情相關。這組七絕正是一組優美的。

  作品鑒賞

  其一

  詩人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調,奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句。“葡萄美酒夜光杯”,猶如突然間拉開帷幕,在人們的`眼前展現出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩的抒情創造了氣氛,定下了基調。

  第二句開頭的“欲飲”二字,渲染出這美酒佳肴盛宴的不凡的誘人魅力,表現出將士們那種豪爽開朗的性格。正在大家“欲飲”未得之時,樂隊奏起了琵琶,酒宴開始了,那急促歡快的旋律,象是在催促將士們舉杯痛飲,使已經熱烈的氣氛頓時沸騰起來。這句詩改變了七字句習用的音節,采取上二下五的句法,更增強了它的感染力。這里的“催字”,有人說是催出發,和下文似乎難以貫通。有人解釋為:催盡管催,飲還是照飲。這也不切合將士們俊爽的精神狀態。“馬上”二字,往往又使人聯想到“出發”,其實在西域胡人中,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的。“琵琶馬上催”,是著意渲染一種歡快的場面。

  詩的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒。過去曾有人認為這兩句“作曠達語,倍覺悲痛”。還有人說:“故作豪飲之詞,然悲感已極”。話雖不同,但都離不開一個“悲”字。后來更有用低沉、悲涼、感傷、反戰等等詞語來概括這首詩的思想感情的,依據也是三四兩句,特別是末句。“古來征戰幾人回”,顯然是一種夸張的說法。清代施補華說這兩句詩:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學人領悟。”(《峴傭說詩》)之所以說“作悲傷語讀便淺”,是因為它不是在宣揚的可怕,也不是表現對戎馬生涯的厭惡,更不是對生命不保的哀嘆。回過頭去看看那歡宴的場面:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚,你斟我酌,一陣痛飲之后,便醉意微微了。也許有人想放杯了吧,這時座中便有人高叫:怕什么,醉就醉吧,就是醉臥沙場,也請諸位莫笑,“古來征戰幾人回”,早將生死置之度外了。可見這三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而并不是什么悲傷之情,它雖有幾分“諧謔”,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環境和性格特征的“理由”。“醉臥沙場”,表現出來的不僅是、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。這是一個歡樂的盛宴,那場面和意境決不是一兩個人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁。它那明快的語言、跳動跌宕的節奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它展現出的是一種激動和向往的藝術魅力,這正是盛唐的特色。

  也有人認為全詩抒發的是反戰的哀怨,所揭露的是自有以來生還者極少的悲慘事實,卻出以豪邁曠達之筆,表現了一種視死如歸的悲壯情緒,這就使人透過這種貌似豪放曠達的胸懷,更加看清了軍人們心靈深處的憂傷與幻滅。

  其二

  這首詩抒寫的是邊關將士夜聞笳聲而觸動思鄉之情。萬里別家,多年不歸,有時不免思鄉,無論是見景還是聽聲,都容易勾起悠悠的鄉思。

  詩的前兩句寫戰士們在邊關忍受苦寒,恨春風不度,轉而思念起故鄉明媚、燦爛的春色、春光來。后兩句極力渲染出了一種思鄉的氛圍:寒冷的夜晚萬籟俱寂,而笳聲的響起更讓人輾轉反側難以入眠,并且悲涼的笳聲吹奏的偏又是讓人傷懷別離的《折楊柳》,悠悠的笳聲在夜空回蕩,教戰士們的思鄉之意更加濃厚。

  這首詩抓住了邊塞風光景物的一些特點,借其嚴寒春遲及胡笳聲聲來寫戰士們的心理活動,反映了邊關將士的生活狀況。詩風蒼涼悲壯,但并不低沉,以俠骨柔情為壯士之聲,這仍然是盛唐氣象的回響。

  作品評價

  其一

  《絕句類選》:語意遠,乃得雋永。

  《唐詩直解》:悲慨在“醉臥”二字。

  《藝苑卮言》:“可憐無定河邊骨,猶是深閨夢里人”,用意工妙至此,可謂絕唱矣。惜為前二句所累,筋骨畢露,令人厭憎。“葡萄美酒”一絕,便是無瑕之璧。盛唐地位不凡乃爾。

  《增訂唐詩摘鈔》:詩意在末句,而以飲酒引之,沉痛語也。若以豪飲解之,則人人所知,非古人之意。

  《而庵說唐詩》:此詩妙絕,無人不知,若非細細尋其金針,其妙亦不可得而見。……若論頓挫,“葡萄美酒”一頓,“夜光杯”一頓,“欲飲”一頓,“琵琶馬上催”一頓,“醉臥沙場”一頓,“君莫笑”一頓,凡六頓,“古來征戰幾人回”則方挫去。夫頓處皆截,挫處皆連,頓多挫少,唐人得意乃在此。

  《唐詩別裁》:故作豪飲曠達之詞,而悲感已極。楊仲弘論絕句,以第三句為主,而第四句發之,盛唐多與此合。

  《詩法易簡錄》:“君莫笑”三字喝末句有力。

  《唐人萬首絕句選評》:氣格俱勝,盛唐絕作。

  作者簡介

  王翰(687—726),字子羽,晉陽(今山西太原)人。睿宗景云元年(710)進士,玄宗時作過官,后貶道州司馬,死于貶所。性豪放,喜游樂飲酒,能寫歌詞,并自歌自舞。其詩題材大多吟詠沙場少年、玲瓏女子以及歡歌飲宴等,表達對人生短暫的感嘆和及時行樂的曠達情懷。詞語似云鋪綺麗,霞疊瑰秀;詩音如仙笙瑤瑟,妙不可言。《全唐詩》存其詩一卷,共有十四首。

古詩原文及鑒賞6

  《春雪》

  唐·韓愈

  新年都未有芳華,二月初驚見草芽。

  白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。

  翻譯 新年已經來到,然而卻還沒有看到芬芳鮮花,直到二月里,才驚喜地發現草兒萌發了綠芽。白雪似乎耐不住這春天姍姍來遲,竟紛紛揚揚,在庭前樹木間灑下一片飛花。

  賞析

  這首《春雪》,構思新巧。

  “新年都未有芳華,二月初驚見草芽。”新年即陰歷正月初一,這天前后是立春,所以標志著春天到來。新年都還沒有芬芳鮮花,就使得在漫漫寒冬中久盼春色人們分外焦急。一個“都”字,流露出這種急切心情。第二句“二月初驚見草芽”,說二月亦無花,但話是從側面來說,感情就不是純粹嘆惜、遺憾。“驚”字最值玩味。它寫出了詩人在焦急期待中終于見到“春色”萌芽驚喜神情。此外,“驚”字狀出擺脫冬寒后新奇、驚訝、欣喜感受 。這一“ 初”字,含有春來過晚、花開太遲遺憾、惋惜和不滿情緒。韓愈在《早春呈水部張十八員外》中曾寫道:“草色遙看近卻無”、“最是一年春好處”,詩人對“草芽”似乎特別多情,也就是因為他從草芽看到了春消息吧 。從章法上看 ,前句“未有芳華”,一抑;后句“初見草芽”,一揚,跌宕有致,波瀾起伏。

  三、四兩句表面上是說有雪而無花,實際感情卻是:人倒還能等待來遲春色,從二月草芽中看到春天身影,但白雪卻等不住了,竟然紛紛揚揚,穿樹飛花,自己裝點出了一派春色。真正春色(百花盛開)未來,固然不免令人感到有些遺憾,但這穿樹飛花春雪不也照樣給人以春氣息嗎!詩人對春雪飛花主要不是惆悵、遺憾,而是充滿了欣喜。一個盼望著春天詩人,如果自然界還沒有春色,他就可以幻化出一片春色來。這就是三、四兩句妙處,它富有濃烈浪漫主義色彩,可謂神來之筆。“卻嫌”、 “故穿”,把春雪刻畫得多么美好而有靈性。詩構思甚奇。初春時節,雪花飛舞,本來是造成“新年都未有芳華,二月初驚見草芽”原因,可是,詩人偏說白雪是因為嫌春色來得太遲,才“ 故穿庭樹”紛飛而來 。這種翻因為果寫法,卻增加了詩意趣。“作飛花”三字,翻靜態為動態,把初春冷落翻成仲春喧鬧,一翻再翻,令讀者目不暇接。

  第三、四段簡要賞析:運用了擬人手法,“嫌”、“穿”把春雪比作人,使雪花仿佛有了人美好愿望與靈性,同時這穿樹飛花春雪似乎也給人春氣息,為詩歌增添了濃烈浪漫主義色彩,渲染了熱鬧喜悅氣氛。

  《大林寺桃花》

  唐·白居易

  人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。

  長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。

  譯文

  在人間四月里百花凋零已盡,高山古寺中桃花才剛剛盛開。

  我常為春光逝去無處尋覓而悵恨,卻不知它已經轉到這里來。

  賞析

  該詩只有短短四句,從內容到語言都似乎沒有什么深奧、奇警地方,只不過是把“山高地深,時節絕晚” 、“與平地聚落不同”景物節候,做了一番紀述和描寫。但細讀之,就會發現這首平淡自然小詩,卻寫得意境深邃,富于情趣。

  詩開首“人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開”兩句,是寫詩人登山時已屆孟夏,正屬大地春歸,芳菲落盡時候了。但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到春景 —— 一片始盛桃花。從緊跟后面“長恨春歸無覓處”一句可以得知,詩人在登臨之前,就曾為春光匆匆不駐而怨恨,而惱怒,而失望。因此當這始所未料一片春景沖入眼簾時,該是使人感到多么驚異和欣喜。詩中第一句“芳菲盡”,與第二句“始盛開” ,是在對比中遙相呼應。它們字面上是紀事寫景,實際上也是在寫感情和思緒上跳躍 —— 由一種愁緒滿懷嘆逝之情,突變到驚異、欣喜,以至心花怒放。而且在首句開頭,詩人著意用了“人間” 二字,這意味著這一奇遇、這一勝景,給詩人帶來一種特殊感受,即仿佛從人間現實世界,突然步入到一個什么仙境,置身于非人間另一世界。

  正是在這一感受觸發下,詩人想象翅膀飛騰起來了。“長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。” 詩人想到,自己曾因為惜春、戀春,以至怨恨春去無情,但誰知卻是錯怪了春,原來春并未歸去,只不過像小孩子跟人捉迷藏一樣,偷偷地躲到這塊地方來罷了。

  這首詩中,既用桃花代替抽象春光,把春光寫得具體可感,形象美麗;而且還把春光擬人化,把春光寫得仿佛真是有腳似,可以轉來躲去。不,豈只是有腳而已,看它簡直還具有頑皮惹人性格呢。在這首短詩中,自然界春光被描寫得是如此生動具體,天真可愛,活靈活現,如果沒有對春無限留戀、熱愛,沒有詩人一片童心,是寫不出來。這首小詩佳處,正在立意新穎,構思靈巧,而戲語雅趣,又復啟人神思,惹人喜愛,可謂唐人絕句小詩中又一珍品。

  人間四月芳菲盡, 山寺桃花始盛開。 長恨春歸無覓處, 不知轉入此中來。海拔越高,溫度越低,所以季節出現也較陸地晚這里就提出了一個問題:大林寺桃花在季節上為什么比山下要開得遲?從氣象角度來解釋,答案只有一個,這就是“受了氣溫垂直差異影響。也就是說,大林寺桃花之所以開得遲,原因是由于這里是“山地氣候” 緣故。

  常識告訴我們,在山地地區,氣溫是隨著地勢高度上升而相應遞減。一般說, 高度每升高100米,氣溫就下降0。6℃。當山地垂直起伏到幾干米時,氣溫垂直差異就更為明顯。加上植物對氣溫適應能力不同,這樣,處于不同高度地段植物景觀必然就會出現差異。廬山海拔高度約1 400米,山頂氣溫比山麓平川地區一般要低8~9℃;大林寺位于今日廬山“花徑風景區”,比山下平原高出1 100余米,氣溫較山下九江市一帶低6~7℃;加以廬山地處長江與郡陽湖之間,江湖水汽郁結,云霧彌漫,日照不足,更使山上氣溫降低,春天當然就來得遲了。

  對于這個道理,生活在一千多年前白居易自然是無法理解。這從他在《游大林寺序》中所寫一段話“大林窮遠,山高地深,時節絕晚,于時孟夏(四月),正如正、二月天,梨桃始花,人物風候,與平地聚落不同,初到恍然若別一世界者”,可以證明。 其實,氣溫垂直變化對植物影響,不僅在廬山是這樣,就是在別處也不例 外。試以喜馬拉雅山在我國境內一段山地為例,位于山地東南谷地察隅、墨脫一帶,由于海拔較低,日照充足,氣溫較高,可以種植水稻、玉米、柑桔等喜高溫作物;由此往上,到海拔3 000米處,氣溫下降、雨水減少,只能種青裸、小麥一類作物;再往上,則是草木稀疏高山牧場;雪線以上則因終年積雪、氣候惡劣,除了偶爾長著幾棵雪蓮以外,啥植物也長不了。可見,在山地地區,植物在垂直分布上差異性是與山地氣候要素一一氣溫和降水垂直變異分不開。所以山地地區氣候就表現出了“一山有四季,十里不同天”特色了。

  《江畔獨步尋花》

  唐·杜甫

  黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。

  留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

  譯文

  黃四娘家花兒茂盛把小路遮蔽,萬千花朵壓彎枝條離地低又低。

  眷戀芬芳花間彩蝶時時在飛舞,自由自在嬌軟黃鶯恰恰歡聲啼。

  賞析

  第六首寫尋花到了黃四娘家。這首詩記敘在黃四娘家賞花時場面和感觸,描寫草堂周圍爛漫春光,表達了對美好事物熱愛之情和適意之懷。春花之美、人與自然親切和諧,都躍然紙上。首句點明尋花地點,是在“黃四娘家”小路上。此句以人名入詩,生活情趣較濃,頗有民歌味。次句“千朵萬朵”,是上句“滿”字具體化。“壓枝低”,描繪繁花沉甸甸地把枝條都壓彎了,景色宛如歷歷在目。“壓”、“低”二字用得十分準確、生動。第三句寫花枝上彩蝶蹁躚,因戀花而“留連”不去,暗示出花芬芳鮮妍。花可愛,蝶舞姿亦可愛,不免使漫步人也“留連”起來。但他也許并未停步,而是繼續前行,因為風光無限,美景尚多。“時時”,則不是偶爾一見,有這二字,就把春意鬧情趣渲染出來。正在賞心悅目之際,恰巧傳來一串黃鶯動聽歌聲,將沉醉花叢詩人喚醒。這就是末句意境。“嬌”字寫出鶯聲輕軟特點。“自在”不僅是嬌鶯姿態客觀寫照,也傳出它給作者心理上愉快輕松感覺。詩在鶯歌“恰恰”聲中結束,饒有余韻。此詩寫是賞景,這類題材,盛唐絕句中屢見不鮮。但像此詩這樣刻畫十分細微,色彩異常秾麗,則不多見。如“故人家在桃花岸,直到門前溪水流”(常建《三日尋李九莊》),“昨夜風開露井桃,未央前殿月輪高”,這些景都顯得“清麗”;而杜甫在“花滿蹊”后,再加“千朵萬朵”,更添蝶舞鶯歌,景色就秾麗了。這種寫法,可謂前無古人。其次,盛唐人很講究詩句聲調和諧。他們絕句往往能被諸管弦,因而很講協律。杜甫絕句不為歌唱而作,純屬誦詩,因而常常出現拗句。如此詩“千朵萬朵壓枝低”句,按律第二字當平而用仄。但這種“拗”決不是對音律任意破壞,“千朵萬朵”復疊,便具有一種口語美。而“千朵”“朵”與上句相同位置“四”字,雖同屬仄聲,但彼此有上、去聲之別,聲調上仍具有變化。詩人也并非不重視詩歌音樂美。這表現在三、四兩句雙聲詞、象聲詞與疊字運用。“留連”、“自在”均為雙聲詞,如貫珠相聯,音調宛轉。“時時”、“恰恰”為疊字,即使上下兩句形成對仗,使語意更強,更生動,更能表達詩人迷戀在花、蝶之中,忽又被鶯聲喚醒剎那間快意。這兩句除卻“舞”、“鶯”二字,均為舌齒音,這一連串舌齒音運用造成一種喁喁自語語感,維妙維肖地狀出看花人為美景陶醉、驚喜不已感受。聲音效用極有助于心情表達。在句法上,盛唐詩句多天然渾成,杜甫則與之異趣。比如“對結”(后聯駢偶)乃初唐絕句格調,盛唐絕句已少見,因為這種結尾很難做到神完氣足。杜甫卻因難見巧,如此詩后聯既對仗工穩,又饒有余韻,用得恰到好處:在賞心悅目之際,聽到鶯歌“恰恰”,增添不少感染力。此外,這兩句按習慣文法應作:戲蝶留連時時舞,嬌鶯自在恰恰啼。把“留連”、“自在”提到句首,既是出于音韻上需要,同時又在語意上強調了它們,使含義更易體味出來,句法也顯得新穎多變。

  最后一首:“不是愛花即欲死”。痛快干脆,毫不藏伏。杜甫慣于一拚到底,常用狠語,如“語不驚人死不休”,即是如此。他又寫道:“只恐花盡老相催。”怕是花謝人老。下兩句則是寫景,寫花枝之易落,花蕊慢開,景中寓借花之深情,以對句出之,更是加倍寫法,而又密不透風,情深語細。

  《早春呈水部張十八員外》

  唐·韓愈

  天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。

  最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。

  譯文

  京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細密而滋潤,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。

  這是一年中最美季節,遠勝過綠柳滿城春末。

  賞析

  這是一首描寫和贊美早春美景七言絕句。第一句寫初春小雨,以“潤如酥”來形容它細滑潤澤,十分準確地寫出了它特點,遣詞用句十分優美。與杜甫“好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲”有異曲同工之妙。

  第二句緊承首句,寫草沾雨后景色。以遠看似青 ,近看卻無 ,描畫出了初春小草沾雨后朦朧景象。可與王維"青靄入看無"、"山色有無中"相媲美。

  三、四兩句對初春景色大加贊美:"最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。"這兩句意思是說:早春小雨和草色是一年春光中最美東西,遠遠超過了煙柳滿城衰落晚春景色。寫春景詩,在唐詩中,多取明媚晚春,這首詩卻取早春詠嘆,認為早春比晚春景色優勝,別出新意。

  這首詩詠早春,能攝早春之魂,給讀者以無窮美感趣味,甚至是繪畫所不能及。詩人沒有彩筆,但他用詩語言描繪出極難描摹色彩——一種淡素、似有卻無色彩。如果沒有銳利深細觀察力和高超詩筆,便不可能把早春自然美提煉為藝術美。

古詩原文及鑒賞7

  古詩原文

  敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。

  天蒼蒼,野茫茫。風吹草低見牛羊。

  譯文翻譯

  陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的氈帳一般。

  藍天下的草原啊,都翻滾著綠色的波瀾,那風吹到草低處,有一群群的牛羊時隱時現。

  注釋解釋

  《敕勒歌》:敕勒(chì lè):種族名,北齊時居住在朔州(今山西省北部)一帶。

  敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在現在的山西、內蒙一帶。北魏時期把今河套平原至土默川一帶稱為敕勒川。

  陰山:在今內蒙古自治區北部。

  穹廬(qióng lú):用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。

  籠蓋四野(yǎ):籠蓋,另有版本作“籠罩”(洪邁《容齋隨筆》卷一和胡仔《苕溪漁隱叢話》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。

  天蒼蒼:蒼蒼:青色。蒼,青,天蒼蒼,天藍藍的。

  茫茫:遼闊無邊的樣子。

  見(xiàn):同“現”,顯露。

  創作背景

  《敕勒歌》選自《樂府詩集》,是南北朝時期黃河以北的北朝流傳的一首民歌,一般認為是由鮮卑語譯成漢語的。民歌歌詠了北國草原壯麗富饒的風光,抒寫敕勒人熱愛家鄉熱愛生活的豪情。 [1] 開頭兩句交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句用“穹廬”作比喻,說天空如蒙古包,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠望,天野相接,無比壯闊的景象。最后三句描繪了一幅水草豐盛、牛羊肥壯的草原全景圖。有靜有動,有形象,有色彩。

  全詩風格明朗豪爽,境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,藝術概括力極強,一直受到歷代文論家和文學史論著的一致好評。對它的學術研究,時至今日也經久不衰。

  《敕勒歌》的誕生時代,正是我國歷史上南北朝時的北朝時期。由于漠南地區當時主要是敕勒人聚居的地方,他們把漠南一帶成為“敕勒川”。著名的《敕勒歌》,是北齊時敕勒人的鮮卑語的牧歌,后被翻譯成漢語。

  公元四到六世紀,中國北方大部分地區處在鮮卑、匈奴等少數民族的統治之下,先后建立了北魏、北齊、北周等五個政權,歷史上稱為“北朝”。北朝民歌主要是北魏以后用漢語記錄的作品,這些歌謠風格豪放剛健,抒情爽直坦率,語言質樸無華,表現了北方民族英勇豪邁的氣概。這首民歌《敕勒歌》最早見錄于宋郭茂倩編《樂府詩集》中的第八十六卷《雜歌謠辭》。一般認為是敕勒人創作的民歌。它產生的時期為5世紀中后期。

  在史書中,最先提到《敕勒歌》的是唐朝初年李延壽撰的《北史》卷六《齊本紀》:公元546年,北齊開國皇帝高歡率兵十萬從晉陽南向進攻西魏的軍事重鎮玉壁(今山西南部稷山縣西南),折兵七萬,返回晉陽途中,軍中謠傳其中箭將亡,高歡帶病強自設宴面會大臣。為振軍心,他命部將斛律金唱《敕勒歌》,遂使將士懷舊,軍心大振。

  《敕勒歌》作者到底是誰,各界一直眾說紛紜。有人認為斛律金是作者之一,甚至有人認為作者就是斛律金。而有人認為斛律金只是已知最早的演唱者,而非作者。

  詩文賞析

  《敕勒歌》勾勒出了北國草原壯麗富饒的風光,抒寫敕勒人熱愛家鄉熱愛生活的豪情,境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,藝術概括力極強。

  “敕勒川,陰山下”,詩歌一開頭就以高亢的音調,吟詠出北方的自然特點,無遮無攔,高遠遼闊。這簡潔的六個字,格調雄闊宏放,透顯出敕勒民族雄強有力的性格。

  “天似穹廬,籠蓋四野”,這兩句承上面的背景而來,極言畫面之壯闊,天野之恢宏。同時,抓住了這一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之筆勾畫了一幅北國風貌圖。

  “天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊”,“天”、“野”兩句承上,且描繪筆法上略有疊沓,蘊涵著詠嘆抒情的情調。作者運用疊詞的形式,極力突出天空之蒼闊、遼遠,原野之碧綠、無垠。這兩句顯現出游牧民族博大的胸襟、豪放的性格。“風吹草低見牛羊”這最后一句是全文的點睛之筆,描繪出一幅殷實富足、其樂融融的景象。

  這首歌具有鮮明的游牧民族的`色彩,具有濃郁的草原氣息。從語言到意境可謂渾然天成,它質直樸素、意韻真淳。語言無晦澀難懂之句,淺近明快、酣暢淋漓地抒寫了游牧民族驍勇善戰、彪悍豪邁的情懷。

  這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。

  開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見到。最后三句“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊”是一幅壯闊無比、生機勃勃的草原全景圖。“風吹草低見牛羊”,一陣風兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多么形象生動地寫出了這里水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全詩寥寥二十余字,就展現出我國古代牧民生活的壯麗圖景。

  這首詩具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風格,境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,藝術概括力極強。宋詩人黃庭堅說這首民歌的作者“倉卒之間,語奇如此,蓋率意道事實耳”(《山谷題跋》卷七)。因為作者對草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特點,不必用力雕飾,藝術效果就很好。

古詩原文及鑒賞8

  《送春 》

  宋代王令

  三月殘花落更開,小檐日日燕飛來。

  子規夜半猶啼血,不信東風喚不回。

  譯文翻譯

  暮春三月花敗又花開,矮矮屋檐下燕子飛走又回來。

  那只眷戀春光的杜鵑鳥仍在夜半悲啼,不相信春風喚不回。

  注釋解釋

  更:再,重。

  檐:屋檐。

  子規:杜鵑鳥。

  啼血:形容鳥類啼叫的悲苦,一般指杜鵑鳥的啼叫。

  不信:雖則不信,然春去依舊

  詩文賞析

  這是一首的七言詩,表現了暮春時節的景象和詩人的感受。

  詩的前兩句寫景為主,后兩句由景生情,抒發了自己的生活態度和追求。花落了雖又重開,燕子離去了還會回來,然而那眷戀春光的杜鵑,卻半夜三更還在悲啼,不相信東風是喚不回來的。 詩中的“落更開”描述了三月的`花謝了又開,表現了春光未逝;“燕飛來”描述了低矮的屋檐下有燕子飛來飛去,表現了春光生機猶在寫出了暮春景象:春光未逝,生機猶存的特點。

  后兩句以擬人的手法來寫了杜鵑鳥,塑造了一個執著的形象,借此表現自己留戀的情懷,字里行間充滿凄涼的美感。東風就是指春風,子規,杜鵑鳥經常在暮春啼叫。詩人用子規夜半猶啼血,不信東風喚不回來表達竭盡全力留住美好時光的意思,既表達珍惜的心情,又顯示了自信和努力的態度。表現了自己頑強進取,執著追求美好未來的堅定的信念和樂觀的精神。

  這首詩的子規(杜鵑)與以往大部分詩里借喻哀傷,凄切的含義較不相同,帶有比較積極的意義。

古詩原文及鑒賞9

  作品簡介《陪侍郎叔游洞庭醉后三首·其三》是唐代大詩人李白作品。這首詩描寫了李白陪族叔李曄暢游洞庭湖排遣愁緒的情景,運用獨特的奇想,鏟去人生坎坷障礙,用無窮盡的酒醉刷掉心頭的愁悶。全詩層次分明而又環環相連,絲絲入扣,通過借酒吟詩消愁,排遣李白心中數十年壯志未酬、晚年九死一生之余又遭幻想破滅的千古愁、萬古憤。

  參考資料:

  作品原文

  陪侍郎叔游洞庭醉后三首·其三

  [唐] 李白

  刬卻君山好,平鋪湘水流。

  巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。

  作品注釋

  1、刬(chǎn)卻:削去,鏟掉。君山:在洞庭湖中,又名洞庭山、湘山。

  2、湘水:洞庭湖主要由湘江潴成,此處即是指洞庭湖水。

  3、巴陵:岳州唐時曾改為巴陵郡,治所即今湖南岳陽。

  作品譯文

  把君山削去該有多好,可讓洞庭湖水平鋪開去望而無邊。

  巴陵的美酒飲不盡,共同醉倒于洞庭湖的秋天。

  創作背景

  此詩作于唐肅宗乾元二年(759)秋。這一年春,李白在流放夜郎途中,行至巫山,幸運地遇到大赦放還。九死一生,喜出望外,立即“朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還”(《早發白帝城》),趕忙返至江夏。李白獲得自由以后,之所以迫不及待地返至江夏,“天地再新法令寬,夜郎遷客帶霜寒”(《江夏贈韋南陵冰》),是因為他又對朝廷產生了幻想,希望朝廷還能用他。但是他在江夏活動了一個時期,毫無結果,幻想又落空了,只好離開江夏,出游湖南。在岳州遇到族叔李曄,當時由刑部侍郎貶官嶺南。他們此次同游洞庭湖,心中充滿感慨,因有此作。

  作品鑒賞

  《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》是李白的一組紀游詩。它由三首五言絕句組成。三首均可獨立成章,其中第三首,更是具有獨特構思的抒情絕唱。

  其三:“刬卻君山好,平鋪湘水流”,鏟去擋住湘水一瀉千里直奔長江大海的君山,就好像李白想鏟去人生道路上的坎坷障礙。“巴陵無限酒,醉殺洞庭秋”,既是自然景色的絕妙的寫照,又是詩人思想感情的曲折的流露,流露出他也希望象洞庭湖的秋天一樣,用洞庭湖水似的無窮盡的酒來盡情一醉,借以沖去積壓在心頭的愁悶。這首詩,前后兩種奇想,表面上似乎各自獨立,實際上卻有著內在聯系。聯系它們的紐帶就是詩人壯志未酬的'千古愁、萬古憤。酒和詩都是詩人借以抒憤懣、豁胸襟的手段。詩人運用獨特的想像,不假安排,自然拈出“刬卻君山好,平鋪湘水流”的詩句。“巴陵無限酒,醉殺洞庭秋”句設喻巧妙,令人回味。只有處在這種心情下的李白,才能產生這樣奇特的想象;也只有這樣奇特的想象,才能充分表達此時此際李白的心情。

  作品點評

  《鶴林玉露》:李太白云:“鏟卻君山好,平鋪湘水流。”杜子美云:“斫卻月中桂,清光應更多。”二公所以為詩人冠冕者,胸襟闊大故也。此皆自然流出,不假安排。

  《詩家直說》:《金針詩格》曰:“內意欲盡其理,外意欲盡其象,內外含蓄,方入詩格。若子美‘旌旗日暖龍蛇動,宮殿風微燕雀高’,是也。”此固上乘之論,殆非盛唐之法。且如賈至、王維、岑參諸聯,皆非內意,謂之不入詩格可乎?然格高氣暢,自是盛唐家數。太白曰:“鏟卻君山好,平鋪湘水流。巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。”迄今膾炙人門,謂有含蓄之意,則鑿矣。

  《批選》:率爾道出,自覺高妙。

  《摘鈔》:放言無理,在詩家轉有奇趣。四句四見地名不覺。

  《酌雅詩話》:瞿存齋云:太白詩:“鏟卻君山好,平浦湘水流,巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。”是甚胸次?少陵亦云:“夜醉長沙酒,曉行湘水春。”然無許大胸次也。余謂不然。洞庭有君山,天然秀致。如鏟卻,是誠趣也。詩情豪放,異想天開,正不須如此說;既如此說,亦何大胸次之有?

  《唐詩箋注》:詩豪語辟,正與少陵“斫去月中桂,清光應更多”匹敵。“巴陵”一句,極言其快心。

  《唐詩選勝直解》:言鏟去君山而令湘水平鋪,太白胸中放曠豪邁可見。中流暢飲,洞庭秋意,盡收于醉中矣。

  《詩式》:首句,若以君山在湖中不免猶為芥蒂,不如鏟除更好。二句,君山鏟去,湘水平流,則眼界彌覺空闊。三句,先點“酒”字,四句,落到“醉”字。步驟一絲不亂。三句有了“無限”二字,四句“醉殺”二字迎機而上,所謂一應一呼也。結句有醉倒在洞庭秋色之中,有“一腳踢翻鸚鵡洲,一拳捶碎黃鶴樓”之概。(品)豪邁。

  《李太白詩醇》:嚴云:便露出碎黃鶴氣質。

  安旗云:其三純是奇想。其所以發此奇想者,總為胸中與積憤欲抒,況又在醉后。故自然流出,不假安排。然亦須其一、其二為之鋪墊。

  作者簡介

  李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

古詩原文及鑒賞10

  作品簡介《長干行二首》是唐代詩人的作品。這兩首愛情敘事詩以商婦獨白自述的手法,反映古代商人妻子的與情感。第一首詩描繪了商婦各個階段的各個生活側面,展現了一幅幅鮮明生動的畫面,塑造出了一個對理想生活執著追求和熱切向往的商賈思婦的藝術形象;第二首詩從商婦望夫不歸說起,一層一層,直到自憐自恨而止,抒寫了她對遠出經商的丈夫的摯愛和,凄切幽怨,纏綿感人。全詩熔敘事、狀景、抒情于一爐,形象鮮明飽滿,風格深沉柔婉。

  作品原文

  長干行二首

  [唐] 李白

  其一

  妾發初覆額,折花門前劇。

  郎騎竹馬來,繞床弄青梅。

  同居長干里,兩小無嫌猜。

  十四為君婦,羞顏未嘗開。

  低頭向暗壁,千喚不一回。

  十五始展眉,愿同塵與灰。

  常存抱柱信,豈上望夫臺。

  十六君遠行,瞿塘滟滪堆。

  五月不可觸,猿聲天上哀。

  門前遲行跡,一一生綠苔。

  苔深不能掃,落葉秋風早。

  八月蝴蝶來,雙飛西園草。

  感此傷妾心,坐愁紅顏老。

  早晚下三巴,預將書報家。

  相迎不道遠,直至長風沙。

  其二

  憶妾深閨里,煙塵不曾識。

  嫁與長干人,沙頭候風色。

  五月南風興,思君下巴陵。

  八月西風起,想君發揚子。

  去來悲如何,見少離別多。

  湘潭幾日到,妾夢越風波。

  昨夜狂風度,吹折江頭樹。

  淼淼暗無邊,行人在何處。

  好乘浮云驄,佳期蘭渚東。

  鴛鴦綠蒲上,翡翠錦屏中。

  自憐十五余,顏色桃花紅。

  那作商人婦,愁水復愁風。

  作品注釋

  ⑴長干行:屬樂府《雜曲歌辭》調名。下篇一作張潮。黃庭堅作李益詩。

  ⑵床:井欄,后院水井的圍欄。

  ⑶長干里:在今南京市,當年系船民集居之地,故《長干曲》多抒發船家女子的感情。

  ⑷抱柱信:典出《莊子·盜跖篇》,寫尾生與一女子相約于橋下,女子未到而突然漲水,尾生守信而不肯離去,抱著柱子被水淹死。

  ⑸滟(yàn)滪(yù)堆:三峽之一瞿塘峽峽口的一塊大礁石,農歷五月漲水沒礁,船只易觸礁翻沉。

  ⑹天上哀:哀一作“鳴”。

  ⑺遲行跡:遲一作“舊”。

  ⑻生綠苔:綠一作“蒼”。

  ⑼蝴蝶來:一作“蝴蝶黃”。蝴蝶,即蝴蝶。清王琦《李太白文集注》云:“楊升庵謂蝴蝶或白或黑,或五彩皆具,唯黃色一種至秋乃多,蓋感金氣也,引太白‘八月蝴蝶黃’一句,以為深中物理,而評今本‘來’字為淺。琦謂以文義論字,終以‘來’字為長。”作‘黃’字亦有道理。

  ⑽早晚:多早晚,猶何時。三巴:地名。即巴郡、巴東、巴西。在今四川東部地區。

  ⑾長風沙:地名,在今安徽省安慶市的長江邊上,距南京約700里。

  ⑿妾:一作“昔”。

  ⒀沙頭:沙岸上。風色:風向。

  ⒁下:一作“在”。巴陵:今湖南省岳陽市。

  ⒂發:出發。揚子:揚子渡。

  ⒃湘潭:泛指湖南一帶。

  ⒄淼淼:形容水勢浩大。

  ⒅浮云驄(cōng):駿馬。西漢文帝有駿馬名浮云。

  ⒆蘭渚:生有蘭草的小洲。

  ⒇翡翠:水鳥名。“好乘”四句:一作“北客至王公,朱衣滿汀中。日沒來投宿,數朝不肯東”。

  作品譯文

  其一

  我的頭發剛剛蓋過額頭,便同你一起在門前做折花的游戲。你騎著竹馬過來,我們一起繞著井欄,互擲青梅為戲。我們同在長干里居住,兩個人從小都沒什么猜忌。十四歲時嫁給你作妻子,害羞得沒有露出過笑臉。低著頭對著墻壁的暗處,一再呼喚也不敢回頭。十五歲才舒展眉頭,愿意永遠和你在一起。常抱著至死不渝的信念,怎么能想到會走上望夫臺?十六歲時你離家遠行,要去瞿塘峽滟滪堆。五月水漲時,滟滪堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。門前是你離家時徘徊的足跡,漸漸地長滿了綠苔。綠苔太厚,不好清掃,樹葉飄落,秋天早早來到。八月里,黃色的蝴碟飛舞,雙雙飛到西園草地上。看到這種情景我很傷心,因而憂愁容顏衰老。無論什么時候你想下三巴回家,請預先把家書捎給我。迎接你不怕道路遙遠,一直走到長風沙。

  其二

  想當初我以前未出閨時,根本不知煙塵為何物;可嫁給長干的男人后,卻整日在江岸沙頭上等候良人船回的消息。五月南風吹動的時候,想你正下巴陵;八月西風吹起的時候,想你正從揚子江出發。來亦悲,去亦悲,因為總是見面少而別離多啊?什么時候到湘潭呢?我在睡夢里也隨君渡水越江而去。昨天夜里來了一陣狂風,將江邊的大樹都吹倒了。望著煙波浩渺的大江,夫君你現在究竟在什么地方?我將乘坐浮云驄,與你相會在蘭渚東。鴛鴦嬉戲在綠蒲池上,翡翠鳥兒繡在錦屏當中。自顧自憐才十五歲多,面容正如桃花一般嫣紅。哪里想到嫁為商人婦,既要愁水又要愁風,天天過著異地相思擔驚受怕的別離生活。

  創作背景

  此詩為李白初游金陵時所作,時間在唐玄宗開元十三年(725年)秋末之后不久。長干,是地名,在今南京市秦淮區中華門外秦淮河南。樂府舊題有《長干曲》,郭茂倩《集》卷七二載有古辭一首,五言四句,寫一位少女駕舟采菱、途中遇潮的情景。與李白同時的崔顥有《長干曲四首》,崔國輔有《小長干曲》,也都是五言四句的小樂府體,所描繪的都是金陵男女青年的生活場景。這些詩歌內容都較簡單。李白《長干行》的篇幅加長了,內容也比較豐富。

  作品鑒賞

  詩人李白寫過許多反映生活的作品,《長干行二首》就是其中杰出的詩篇。它以一位居住在長干里的商婦自述的口氣,敘述了她的愛情生活,傾吐了對于遠方丈夫的殷切思念。它塑造了一個具有豐富深摯的情感的少婦形象,具有動人的藝術力量。

  這是兩首愛情敘事詩。第一首詩對商婦的.各個生活階段,通過生動具體的生活側面的描繪,在讀者面前展開了一幅幅鮮明生動的畫面。詩人通過運用形象,進行典型的概括,開頭的六句,婉若一組民間孩童嬉戲的風情畫卷。“十四為君婦”以下八句,又通過心里描寫生動細膩地描繪了小新娘出嫁后的新婚生活。在接下來的詩句中,更以濃重的筆墨描寫閨中少婦的離別愁緒,詩情到此形成了鮮明轉折。“門前遲行跡”以下八句,通過節氣變化和不同景物的描寫,將一個思念遠行丈夫的少婦形象,鮮明地躍然于紙上。最后兩句則透露了李白特有的浪漫主義色彩。這闋詩的不少細節描寫是很突出而富于藝術效果的。如“妾發初覆額”以下幾句,寫男女兒童天真無邪的游戲動作,活潑可愛。“青梅竹馬”成為至今仍在使用的成語。又如“低頭向暗壁,千喚不一回”,寫女子初結婚時的羞怯,非常細膩真切。詩人注意到表現女子不同階段心理狀態的變化,而沒有作簡單化的處理。再如“門前遲行跡,一一生綠苔”,“八月蝴蝶黃,雙飛西園草”,通過具體的景物描寫,展示了思婦內心世界深邃的感情活動,深刻動人。

  第二首詩與第一首詩同是寫商婦的愛情和離別的詩。第二首詩恰似第一首詩中的少婦風塵仆仆地劃著小船來到長風沙的江邊沙頭上等候久別的丈夫。此詩在描述女子情感脈絡上非常細密柔婉,像是山林中的清泉涓涓流暢而又還回曲折,給讀者留下數不清的情韻,把少婦的閨怨描寫得淋漓酣暢。這首詩中,詩人用“嫁與長干人,沙頭候風色”兩句便將女主人公的身世交代得清清楚楚。“五月南風興”以下四句交代了詩中丈夫的行蹤。“昨日狂風度,吹折江頭樹”則表現了她對夫婿安危的深切關懷,最后,“自憐十五余,顏色桃花江。那作商人婦,愁水復愁風”以少婦感懷身世的方式將滿腔離愁別恨渲染得恰到好處。這首詩將南方女子溫柔細膩的感情刻畫得十分到位。全詩感情細膩,纏綿婉轉,步步深入,語言坦白,音節和諧,格調清新雋永,也屬詩歌藝術的上品。

  但是,與第一首詩相比起來,第二首詩顯得要稍遜一籌。第二首詩與其他描寫閨怨題材的詩一樣,是從少婦時期入手, 而第一首詩卻別出心裁,偏偏從童年時期的兩小無猜寫起,李白在此詩中打破了陳規,自出機杼。它通過描繪出的一副副生活場景 ,精心渲染環境氣氛,使得人物性格更加生鮮自然,顯示出完整性和獨創性。一連串具有典型意義的生活片段和心理活動的描寫,幾乎顯示了女主人公的一部性格發展史。這些是第二首詩所沒有達到的藝術高度。

  透過第一首詩典型化的語言,塑造出了一個典型的商人小婦形象。這就是典型的塑造——典型環境中的典型人物。用“清水出芙蓉,天然去雕飾”來贊美這首詩是最貼切不過了,相形之下,第二首詩略顯平庸,一則在于它的遣詞用句沒有前者的創新性,二者它的敘述方式沒有擺脫掉其他相同題材詩歌的影子。它更加注重愁怨的描寫,而第一首的最后兩句“相迎不道遠,直至長風沙”則帶有一絲脫離封建禮教的解放色彩。因此,第一首詩塑造的人物更加鮮明飽滿,更令讀者喜愛。

  《長干行二首》的風格纏綿婉轉,具有柔和深沉的美。商婦的愛情有熱烈奔放的特點,同時又是那樣地堅貞、持久、專一、深沉。她的丈夫是外出經商,并非奔赴疆場,吉兇難卜;因此,她雖也為丈夫的安危擔心,但并不是摧塌心肺的悲慟。她的相思之情正如春蠶吐絲,綿綿不絕。這些內在的因素,決定了作品風格的深沉柔婉。

  作品點評

  《苕溪漁隱叢話》:山谷云:太白集中《長干行》二篇:“妾發初覆額”,真太白作也。“憶妾深閨里”,李益尚書作也。……詞意亦清麗可喜,亂之太白詩中,亦不甚遠。

  《歸》:鐘云:古秀,真漢人樂府。譚云:人負輕捷妍媚之才者,每于換韻疾佻,結句疏宕,太白尤甚。

  《快》:雖是兒女子喁喁,卻原帶英雄之氣,自與他人閨怨不同。

  《此木軒論詩匯編》:寫他貞信處極其妖邪。句句小家氣,方是此題神理。似《西洲曲》(末二句下)。

  《唐詩別裁》:“蝴蝶”二句,即所見以感興(“雙飛”句下)。“長風沙”在舒州。金陵至舒州七百余里,言相迎之遠也(末二句下)。

  《詩法易簡錄》:此詩音節,深得漢人樂府之遺,當熟玩之。

  《歷代詩法》:青蓮才氣,一瞬千里;此篇層析,獨有節制。

  《唐宋詩醇》:兒女子情事,直從胸臆間流出,縈遷回折,一往情深。嘗爰司空圖所云“道不自器,與之圓方”、為探得委曲之妙,此篇庶幾近之。

  《王闿運手批唐詩選》:明艷嬌憨,蓋有所指。

  《唐詩三百首注疏》:二章詞意,前后層次,一線貫通,不可折斷,直作一首讀可也。

  《李太白詩醇》:嚴云:“兩小無嫌猜”,極尋常情事,說得出。又云:“低頭”云云。蓋常情羞生,此卻羞又云:“不可觸”、“天上哀”、或邁或遠,難為情。

  作者簡介

  李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

古詩原文及鑒賞11

  目錄

  作品簡介《絕句二首·其二》是唐代詩人杜甫創作的作品。這是一首詠物詩,此首則在春色秀麗的美景上涂了一層羈旅異鄉的愁思和傷感,春色和鄉思交相輝映,增添了詩的韻味。這首詩極生動地、自然地描繪出充滿生機的春色之美,反映了杜甫經過漂泊的磨難后,在草堂暫得生活安寧而產生的閑適情懷。

  作品原文

  絕句二首·其二

  [唐] 杜甫

  江碧鳥逾白,山青花欲燃。

  今春看又過,何日是歸年?

  作品注釋

  ⑴鳥:指江鷗。

  ⑵花欲燃:花紅似火。

  作品譯文

  江水碧波浩蕩,襯托水鳥雪白羽毛,山巒郁郁蒼蒼,紅花相映,便要燃燒。

  今年眼看就要過去,何年何月才是我歸鄉的日期?

  創作背景

  這首五言絕句是詩人漂泊西南的早期作品,作于廣德二年(764)暮春,時杜甫在四川草堂。

  作品鑒賞

  清代的.詩論家陶虞開在《說杜》一書中指出,杜集中有不少“以詩為畫”的作品。這一首五言絕句,就是極富詩情畫意的佳作。

  這首詩抒發了羈旅異鄉的感慨。“江碧鳥逾白,山青花欲燃”,這是一幅鑲嵌在鏡框里的風景畫,濡飽墨于紙面,施濃彩于圖中,有令人目迷神奪的魅力。漫江碧波蕩漾,顯露出白翎的水鳥,掠翅江面,一派怡人的風光。滿山青翠欲滴,遍布的朵朵鮮花紅艷無比,簡直就像燃燒著一團旺火,十分旖旎,十分燦爛。

  以江碧襯鳥翎的白,碧白相映生輝;以山青襯花葩的紅,青紅互為競麗。一個“逾”字,將水鳥借江水的碧色襯底而愈顯其翎毛之白,寫得深中畫理;而一個“欲”字,則在擬人化中賦花朵以動態,搖曳多姿。兩句詩狀江、山、花、鳥四景,并分別敷碧綠、青蔥、火紅、潔白四色,景象清新,令人賞心悅目。可是,詩人的旨意卻不在此,緊接下去,筆路陡轉,慨而嘆之。“今春看又過,何日是歸年?”句中“看又過”三字直點寫詩時節。春末夏初景色不可謂不美,然而可惜歲月荏苒,歸期遙遙,非但引不起游玩的興致,卻反而勾起了漂泊的感傷。此詩的藝術特點是以樂景寫哀情,唯其極言春光融洽,才能對照出詩人歸心殷切。它并沒有讓思歸的感傷從景象中直接透露出來,而是以客觀景物與主觀感受的不同來反襯詩人鄉思之深厚,別具韻致。

  作品點評

  唐·皎然《詩式》:因江碧而覺之逾白,因山青而顯花之色紅,此十字中有多少層次,可悟煉句之法。而老杜因江山花鳥,感物思歸,一種神理,已躍然于紙上。

  明·周珽《選脈會通評林》:周珽曰:江山、花鳥、著眼易過,身在他鄉,歸莫有期,則所觸皆成悲思矣。

  清·仇兆鰲《杜詩詳注》:次章言春過可憂。杜詩如:“江碧鳥逾白······何日是歸年。”此即雙起單結體也。

  清·浦起龍《讀杜心解》:此則對景出情。

  清·楊倫《杜詩鏡銓》:佳句(“江碧”句)。

  作者簡介

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

古詩原文及鑒賞12

  作品簡介《旅夜書懷》是唐代詩人創作的一首五言律詩。這首詩既寫旅途風情,更感傷老年多病、漂泊無依的心境。首聯寫江夜近景,刻畫了孤舟月夜的寂寞境界。頷聯寫遠景,雄渾闊大,“星垂”烘托出原野之廣闊,‘“月涌”渲染出江流的氣勢,以樂景寫哀情,反襯出他孤苦伶仃的形象和顛連無告的凄愴心情。頸聯正話反說,抒發休官的憂憤。詩人的名聲因文章而顯赫,告病辭官,皆是由于遠大的政治抱負長期被壓抑而不能施展,尾聯詩人以沙鷗自比,轉徙江湖,聲聲哀嘆,感人至深。全詩前二聯寫點明“旅夜”,后二聯緊扣“書懷”,景中有情,融情于景,內容深刻,格調清麗,結構謹嚴,是杜甫詩歌中的經典作品。

  作品原文

  旅夜書懷

  [唐]杜甫

  細草微風岸,危檣獨夜舟。

  星垂平野闊,月涌大江流。

  名豈文章著,官應老病休。

  飄飄何所似,天地一沙鷗。

  作品注釋

  ⑴書懷:書寫胸中意緒。

  ⑵岸:指江岸邊。

  ⑶危檣(qiáng):高高的船桅桿。獨夜舟:是說自己孤零零的一個人夜泊江邊。

  ⑷星垂平野闊:星空低垂,原野顯得格外廣闊。

  ⑸月涌:月亮倒映,隨水流涌。大江:指長江。

  ⑹名:名聲。文章著:因文章而著名。

  ⑺官應老病休:官倒是因為年老多病而被罷退。應,認為是、是。

  ⑻飄飄:飛翔的樣子,這里借沙鷗以寫人的飄泊,含有“飄零”、“飄泊”的意思。

  作品譯文

  微風吹拂著岸邊的細草,高聳桅桿的小舟停江邊。

  星星垂向廣袤空曠平野,明月照射著奔流的大江,我是因會寫文章才得名?撤職是因為我年老體弱。

  我漂泊的生涯像什么呢?就如天地間孤飛的沙鷗。

  創作背景

  這首詩一向被認為是杜甫于唐代宗永泰元年(765)。是年正月,杜甫辭去節度參謀職務,返居成都草堂。永泰四月,友人嚴武去世,杜甫在成都失去依靠,遂攜家由成都乘舟東下,經嘉州(今四川樂山)、榆州(今重慶市)至忠州(今四川忠縣)。杜甫于秋天抵達忠州后創作了這首詩。但是,這一說法存在一些疑點,首先,詩中“星垂平野闊”句所描畫的圖景,與忠州一帶的峽谷地貌不合。其次,“細草”本是象征春天的景物,也與秋天不符。

  日本的中國文學研究專家松原朗先生認為,關于這首詩的寫作,應該滿足三個條件:一是在春天,二是在廣闊的平野之中,三是在漂泊于大江上的船里。同時滿足這三條的,有如下兩個時間:一是大歷三年(768)春天,杜甫離開夔州,穿過三峽后,向江陵(今屬湖北)航行時。大歷四年或五年春天,漂泊在湘江上時。長江貫流的湖北江漢平原,和湘江沿岸的湖南平野,都能與“星垂平野闊”所描繪的空間相應。但杜詩提及“大江”的二十多例子里,一個指湘江的也找不到。所以,將這個事實和“細草”的春意,“星垂平野闊”的.平野綜合考慮的話,《旅夜書懷》詩的寫作時期有可能為大歷三年春。

  四川師范學院中文系教授周子瑜先生認為,否定舟下渝、忠寫作時地之說還有待商榷,關于詩中“平野闊”,并非一定是平原,事實是詩題明點為“夜”,詩中景物也是在星月輝映下展現在詩人眼前的模糊景象,但天宇始終寥廓,很可能引起的錯覺構成了詩人頭腦中特殊的審美景觀,美學上的錯覺美,正是詩人筆下的藝術表現。而且明清時部分學者也指出在這首詩中杜甫有意使用“謬理成趣”手法,為了藝術的變現,將狹窄的夔峽一帶說成是廣闊的平原。

  各說均有一定的道理,拋開創作時間,可以看看詩人在這段三、四年的時間里的境遇。此前的杜甫是沿江而上,流離失所,除因受到成都尹嚴武、夔州都督柏茂琳的優待以外,大約也是為了等候朝廷任命新職。嚴武、柏茂琳,這兩人都可能向朝廷推薦過杜甫。但是,唐代宗沒有起用他。這時,他感到“致君堯舜上,再使風俗淳”(《自京赴奉先縣詠懷五百字》)的希望完全破滅了。于是他回想一生的坎坷遭遇和朝廷的黑暗腐敗,在這段時間里寫下此詩,在詩中抒發了“官應老病休”的憤激之情。

  作品鑒賞

  詩的前半描寫“旅夜”的情景。第一、二句寫近景:微風吹拂著江岸上的細草,豎著高高桅桿的小船在月夜地停泊著。當時杜甫離成都是迫于無奈。這一年的正月,他辭去節度使參謀職務,四月,在成都賴以存身的好友嚴武死去。處此凄孤無依之境,便決意離蜀東下。因此,這里不是空泛地,而是寓情于景,通過寫景展示他的境況和情懷:像江岸細草一樣渺小,像江中孤舟一般寂寞。

  第三、四句寫遠景:明星低垂,平野廣闊;月隨波涌,大江東流。這兩句寫景雄渾闊大,歷來為人所稱道。在這兩個寫景句中寄寓著詩人的什么感情,歷來有不同的解讀,有人認為是“開襟曠遠”(浦起龍《讀杜心解》),有人認為是寫出了“喜”的感情(見《論文集·杜甫五律例解》)。很明顯,這首詩是寫詩人暮年飄泊的凄苦景況的,而上面的兩種解釋只強調了詩的字面意思,這就很難令人信服。實際上,詩人寫遼闊的平野、浩蕩的大江、燦爛的星月,正是為了反襯出他孤苦伶仃的形象和顛連無告的凄愴心情。這種以樂景寫哀情的手法,在古典作品中是經常使用的。如《詩經·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依”,用春日的美好景物反襯出征士兵的悲苦心情,寫得很是動人。

  詩的后半是“書懷”。第五、六句說,有點名聲,哪里是因為我的文章好呢?做官,倒應該因為年老多病而退休。這是反話,立意至為含蓄。詩人素有遠大的政治抱負,但長期被壓抑而不能施展,因此聲名竟因文章而著,這實在不是他的心愿。杜甫此時確實是既老且病,但他的休官,卻主要不是因為老和病,而是由于被排擠。這里表現出詩人心中的不平,同時揭示出政治上失意是他飄泊、孤寂的根本原因。關于這一聯的含義,黃生說是“無所歸咎,撫躬自怪之語”(《杜詩說》),仇兆鰲說是“五屬自謙,六乃自解”(《杜少陵集詳注》),恐怕不很妥當。最后兩句說,飄然一身象個什么呢?不過象廣闊的天地間的一只沙鷗罷了。詩人即景自況以抒悲懷。水天空闊,沙鷗飄零;人似沙鷗,轉徙江湖。這一聯借景抒情,以沙鷗自況,深刻地表現了詩人內心飄泊無依的感傷,真是一字一淚,感人至深。

  王夫之《姜齋詩話》說:“情景雖有在心在物之分,而景生情,情生景,互藏其宅。”情景互藏其宅,即寓情于景和寓景于情。前者寫宜于表達詩人所要抒發的情的景物,使情藏于景中;后者不是抽象地寫情,而是在寫情中藏有景物。杜甫的這首《旅夜書懷》詩,就是古典詩歌中情景相生、互藏其宅的一個范例。整首詩意境雄渾,氣象萬千。用景物之間的對比,烘托出一個獨立于天地之間的飄零形象,使全詩彌漫著深沉凝重的孤獨感。這正是詩人身世際遇的寫照。

  作品評價

  宋·羅大經《鶴林玉露》:詩要健宇撐柱,活字斡旋。如“紅入桃花嫩,青歸柳葉新”、“弟子貧原憲,諸生老服虔”、“入”與“歸”字,“貧”與“老”字,乃撐柱也;······“名豈文章著,官應老病休”,······“豈”與“應”字,乃斡旋也。撐柱,如屋之有柱;斡旋,如車之有軸,文亦然。詩以字,文以句。

  元·方回《瀛奎律髓》:老杜夕、暝、晚、夜五言律近二十首,選此八首潔凈精致者。多是中二句言景物,二句言情。若四句皆言景物,則必有情思貫其間,痛憤哀怨之意多,舒徐和易之調少。以老杜之為人,純乎忠襟義氣,而所遇之時,喪亂不已,宜其然也。

  明·高棅《唐詩品匯》:等閑星月,著一“涌”字,夐覺不同(“月涌”句下)。

  明·謝榛《四溟詩話》:子美“星隨平野闊,月涌大江流”,句法森嚴,“涌”字尤奇。可嚴則嚴,不可嚴則放過些子,若“鴻雁幾時到?江湖秋水多”意在一貫,又覺閑雅不凡矣。

  明·胡應麟《詩藪》:“山隨平野闊,江入大荒流”,太白壯語也;杜“星垂平野闊,月涌大江流”,骨力過之。

  明·郭濬《增訂評注唐詩正聲》:“星垂”二語壯遠,意實凄冷。

  明·李攀龍、袁宏道《唐詩訓解》:夜景之近而小者(“細草”二句下)。夜景之遠而大者(“星垂”二句下)。范德機曰:作詩要有驚人語,險詩便驚人。如子美······“船舷暝戛云際寺,水面月出蘭田關”,“星垂平野闊,月浦大江流”,······李賀“黑云壓城城欲摧,甲光照日金鱗開”。此等語,任是人道不到。

  明·李攀龍《唐詩選》:此二句與后二句俱用單字起,是句法(“月涌”句下)。

  明·葉羲昂《唐詩直解》:寫景妙,傳情亦妙(“星垂”二句下)。

  明·周珽《唐詩選脈會通評林》:寫景妙,傳情更妙。

  清·王夫之《唐詩評選》:頷聯一空萬古。雖以后四語之脫氣,不得不留之,看杜詩常有此憾。“名豈文章著”自是好句。“天地一沙鷗”則大言無實也。

  清·金圣嘆《杜詩解》:看他眼中但見星垂、月涌,不見平野、大江;心頭但為平野、大江,不為星垂、月涌。千錘萬煉,成此奇句,使人讀之,咄咄乎怪事矣!

  清·張謙宜《繭齋詩談》:“星垂平野闊,月浦大江流”,氣象極佳。極失意事,看他氣不痿薾,此是骨力定。

  清·愛新覺羅·弘歷《唐宋詩醇》:“小市常爭米,孤城早閉門”。寫荒涼之景,如在目前。若此孤舟夜泊,著語乃極雄杰,當由真力彌滿耳。李白“山隨平野”一聯,語意暗合,不分上下,亦見大家才力天然相似。

  清·沈德潛《唐詩別裁》:胸懷經濟,故云:名豈以文章而著;官以論事罷,而云:老病應休。立言之妙如此。

  清·楊倫《杜詩鏡銓》:邵子湘云:警聯不易得(“星垂”句下)。

  清·宋宗元《網師園唐詩箋》:十字寫得廣大,幾莫能測(“星垂”二句下)。

  清·黃生《唐詩矩》:前后兩截格。“一沙鷗”何其渺;“天地”字,何其大。合而言之曰:“天地一沙鷗”,語愈悲,氣愈傲。

  清·盧麰《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:三、四雄大而有骨,不入虛枵,此居可辨。五、六亦大峭健,必無時弱。且二聯一景一情,肉骨稱適,章法最整。首聯必多對起,又每用“獨”字,此老杜所獨。

  近代·李慶甲《瀛奎律髓匯評》:通首神完氣足,氣象萬千,可當雄渾之品。

  作者簡介

  杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

古詩原文及鑒賞13

  《采桑子·重陽》

  【原文】

  人生易老天難老⑴,歲歲重陽⑵。

  今又重陽,戰地黃花⑶分外香。

  一年一度秋風勁,不似⑷春光。

  勝似春光,寥廓⑸江天萬里霜。

  【題解】

  采桑子,詞牌名,本為古樂采桑曲。又名丑奴兒、羅敷媚、醉夢迷、伴登臨。重陽,題目。我國農歷的九月初九為重陽節,傳統上有文人登高賦詩的習俗。一九二九年的重陽是陽歷的十月十一日。便呈現出“寥廓江天萬里霜”的壯麗景象,“萬里霜”寫出了秋天的神韻和朝氣,由于詩人的革命樂觀精神,連秋景也“勝似春光”。全詞極大地鼓舞了革命的斗志和信心。

  【注釋】

  ⑴天難老:李賀《金銅仙人辭漢歌》,“衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老”。

  ⑵重陽:陰歷九月初九,傳統上文人登高賦詩之日。一九二九年的重陽是十月十一日。

  ⑶黃花:指菊花。

  ⑷不似:不類似,不像。

  ⑸廖廓:空闊遠大。

  “采桑子”是詞牌,“重陽”是題目,這個題目確定了詞的.內容與重陽節相關。

  【譯文】

  人之一生多么容易衰老而蒼天不老,重陽節卻年年都來到。

  今天又逢重陽,戰場上的菊花是那樣的芬芳。

  一年又一年秋風剛勁地吹送,那不是春天的光輝。

  卻勝過春天的光芒,無涯的汀江之上有綿綿不絕的秋霜。

  【鑒賞】

  “人生易老天難老,歲歲重陽。”宛如一山飛峙,起勢突兀。在這兩句中,從近處看,前句是虛,后句是實;前句泛論人生天道,后句帶出重陽入題。從遠處看,前句是主,后句是賓;前句中“天難老”三字是綱,籠罩全篇,后句只是進一步申說。于此,必須弄清楚以下三點:首先,“人生易老”只是與“天難老”對比著說,絲毫不含有消極感傷的意味。古詩詞中傷春怨秋,嗟貧嘆老,這種作品是太多了。

  但在這里,卻完全是另一種思想感情,這里著重說的是“天難老”。其次,“天難老”是說宇宙間一切事物在不斷地發展變化,生生不已,光景常新。“天”就是片段,“難老”就是指發展變化的過程無窮無盡。這三個字簡直就是辯證唯物主義宇宙觀的詩的說明,必須注意。

  再次,明白了“天難老”的涵義,也就明白了“人生易老”的說法,不但不是慨嘆人命朝露,而且恰恰相反,在這里是說正由于“人生易老”,所以必須把有限的生命獻給無限壯麗的革命事業,以有涯積為無涯,盡可能多地發些光和熱,但這又何妨?天是難老的呀。這意義是豐富的,這情緒是昂揚的。它揭示出不朽的歷史發展規律,它體現了革命的樂觀主義精神,象格言一樣精警,真是耐人尋味。在這壯大,它是由“歲歲重陽”這一自然現象或客觀現實生發出來,是通過具體感性而顯現的抽象理念。所以,前主后賓,后句是前句的申說,卻不意味著后句較之前句不重要;因為,從另一角度著眼,便又看到:前虛后實,詩意乃是由“歲歲重陽”逗起的,“人生易老天難老”,則是

古詩原文及鑒賞14

  作品簡介《越女詞·其三》是唐代大詩人李白的作品。此組詩共有五首,這是其第三首詩,寫采蓮看見客人便唱著歌將船劃入荷花叢中,并假裝怕羞不出來的情景。李白用一種近乎白話文的形式,描寫了一幅如水墨畫一樣的美景。抓住富有特征的景物和典型的生活細節,塑造出不同性格的人物形象,筆墨洗煉簡潔,語言自然流暢。

  參考資料:

  作品原文

  越女詞五首·其三

  [唐] 李白

  耶溪采蓮女,見客棹歌回。

  笑入荷花去,佯羞不出來。

  作品注釋

  1、耶溪:即若耶溪,在越州會稽(今浙江紹興)南。

  2、棹(zhào)歌:劃船時所唱之歌。

  作品譯文

  若耶溪中采蓮的少女,見到行客,唱著歌把船劃回。

  嘻笑著藏入荷花叢,假裝怕羞不出來。

  創作背景

  此詩作于何時尚難確定,有待詳考。根據詩中的內容推論,當是記述其初游吳越時的所見所聞。胡震亨《李詩通》在此詩題下注云:“越中書所見也。”如果冷靜地考察一下詩中內容的話,似乎還可以在這句話前再加上“初游”二字。李白是蜀地人,距吳越數千里之遙,兩地風俗迥異。按一般常情來理解,人到外鄉乍見異地風情時往往產生一種很強烈的新鮮感,對于天生好奇、反應敏捷的詩人來說尤其是這樣。反之,如果是早已見過非常熟悉的事物,由于司空見慣反而難以引起人們的審美情趣。這五首詩所表現的恰恰都是初見新鮮事物時的好奇的感受,所以可能是詩人初入會稽時的作品。

  據詹锳《李白詩文系年》考證,在天寶元年(742年),李白“春夏間居東魯,旋攜妻子入會稽,與道士吳筠隱于剡中”。觀詩中所說“長干吳兒女”“吳兒多白皙”之句,都涉及吳地,而且這兩首詩又都被列在前邊,故其游歷路線當是由吳入越的,從泰山下來游吳越到會稽正當循此路線,故可以認為此組詩當作于是年。

  作品鑒賞

  其三首詩所寫則是另一種性格的勞動婦女。這位在若耶溪上采擷蓮藕的與前一首詩中的吳兒大不相同,當她看見別的船上的客人時便唱著歌掉轉船頭,伴隨著歡樂的歌聲將小船劃入荷花叢中,并假裝怕羞似的不再出來。這位女子性格內向,雖然也懷有春心,卻把這種情感深藏在內心,有點羞羞答答的。但其內心蕩漾的春潮還是無法全部掩飾住的,詩人早已窺破其內心的隱秘,否則難以寫出“佯羞不出來”的詩句。“佯羞”二字極精彩,將少女欲看青年男子又羞澀不好意思的心理與情態刻畫得惟妙惟肖。透過這兩個字,仿佛可以看到在密密層層的荷花叢中,那位采蓮的姑娘正從荷花荷葉的縫隙中偷偷地窺視著客人。鮮艷的花朵與美人的臉龐相互映襯,這和諧美妙的景象真令人魂夢心醉。于此可以看出,這首小詩雖很淺白,但蘊味卻很雋永。

  詩歌描寫了吳越女子美麗的容顏和活潑的姿態,加上花紅水綠景色的襯托,給讀者以清新活潑的感覺,正如《甌北詩話》中所說的“不屑屑于雕章琢句,亦不勞勞于鏤心刻骨”,情趣自見。從題材和語言風格來看,作者受南朝民歌的影響頗深。這首小詩主要寫了采蓮女的嬌憨可掬之態,耐人尋味。

  首句點明了人物及身份,扣住了詩題。接著描畫了人物的活動及嬌情憨態。次句的.“見客”是因,“回”是果。采蓮女一邊劃著船,一邊唱著歌,是那么豪爽自然,活潑可愛,寫出了江南水鄉的情趣。嗣后一個“笑”字,更增添了幾分生動與嫵媚,令客人不勝神往。然而,就在這瞬間采蓮女卻躲到了荷花叢中,不再與客人照面,營造了一種令人無奈的氛圍,這或許也是一種缺憾之美吧。其原因是什么呢?表面看來是有點害羞,實質上是假裝的含羞。如果真有羞意,還能“棹歌”“笑入”嗎?再說“客人”是如何知道“不出來”的呢?若非心存再見之念,若非在岸邊佇立良久,又豈能知道出來還是不出來呢?這又不禁令人神馳遐想,也給讀者留下了許多想象的空間。從側面烘托了景物之宜人與人物之嬌態。

  這五首小詩雖總題名為越女詞,但所詠實非一時一地之事,當是詩人初游吳越時所見的幾個情景的個別記錄。因吳越疆域毗連,自然地理狀貌與民情風俗相似,而且這五首小詩的形式與語言風格亦頗相近,故統而言之也未嘗不可。五首詩選擇的角度不同,塑造的人物性格各異,但組合在一起卻寫出了吳越女子給人的總的印象,即她們相貌美麗,膚色皙白,性格淳真開朗,樸素大方;摯愛人生,熱烈大膽地追求自由幸福的愛情生活。“眉目艷星月”的“吳兒女”也好,“賣眼擲春心”的“吳兒”也好,“佯羞不出來”的“采蓮女”也好,都能給讀者留下很強烈的印象。在表現方法上,作者善用白描的筆法,抓住帶有特征的景物和富有典型性的生活細節,寥寥數語便勾畫出一個生動逼真的人物形象,筆墨很洗煉簡潔。語言方面自然流暢,毫無雕琢板滯之感,清新可愛。

  作品點評

  明代鐘惺、譚元春《歸》:“譚云:說情處,字字使人心宕。鐘云:非‘佯羞’二字,說不出‘笑入’之情(末二句下)。”

  清代盧麰、王溥《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:“‘笑入’、‘佯羞’,如親見之。”

  日本近藤元粹《李太白詩醇》:“寫出如畫。嚴滄浪曰:調客不如避客,眼擲不如突去。女兒情以此為深,如前者(按指前首中‘賣眼擲春心,折花調行客’句)易喜,亦易賤也。”

  作者簡介

  李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

古詩原文及鑒賞15

  《房中曲》原文

  唐代:李商隱

  薔薇泣幽素,翠帶花錢小。

  嬌郎癡若云,抱日西簾曉。

  枕是龍宮石,割得秋波色。

  玉簟失柔膚,但見蒙羅碧。

  憶得前年春,未語含悲辛。

  歸來已不見,錦瑟長于人。

  今日澗底松,明日山頭檗。

  愁到天池翻,相看不相識。

  《房中曲》譯文

  薔薇沾露如在哭泣幽居寒素,綠色的蔓條綴著花兒如錢小。

  嬌郎癡立像天空無依的浮云,擁抱白日在西簾下待到破曉。

  枕頭是龍宮的神石,能分得秋波的顏色。

  素席上已不見她柔美的體膚,只見到鋪著的羅被一片慘碧。

  憶起前年春天分別,共曾相語已含悲辛。

  歸來再也不能見面,唯有錦瑟橫躺長存。

  今日像澗底的青松,明日像山頭的黃檗。

  真怕到那天翻地覆之時,彼此相見再也不能相識。

  《房中曲》鑒賞

  這是一首明確被指認為的悼亡詩,是李商隱悼念其亡妻王氏的詩。大中五年(851年)春夏間王氏病重至死,李商隱罷官歸京時竟未見愛妻最后一面,房中唯有王氏生前彈奏的錦瑟。物在人亡,睹物增悲。哀悼之情中致以身世之慨,沉痛感人。

  “薔薇泣幽素,翠帶花錢小。”薔薇枝條細長柔軟,有如綠色的衣帶,圓圓的小花又有如衣帶上的錢紋;素淡的'花朵混動著晶瑩的露珠,仿佛正在哭泣流淚一般,給人幽冷之感。除幕歸來,但見往日非常逗人喜愛的薔薇,如今也和自己一樣無精打彩,流淌淚珠,凄凄楚楚,打迭不起精神來。愛妻亡故,詩人把自己哀愁的情感,無意中移到庭院的薔薇,使本無情感的花朵也染上了哀傷的色彩,創造出一種凄愴悲涼的氛圍。

  再說,薔薇細長柔嫩的枝條,也使詩人聯想起王氏織有錢紋的綠色衣帶,使他仿佛又見到王氏的倩影麗姿。然而,妻已亡故,庭院的景物只能加深他的悲哀。首句“泣幽素”三字,已為全篇定下凄涼冷艷的基調。“嬌郎癡若云,抱日西簾曉。”首兩句簾外,這兩句由簾外寫到簾內,由花而人。日高簾卷,嬌兒幼小無知,還不懂得失母之哀,只是無憂無慮地抱枕而眠。詩人《楊本勝說于長安見小男阿袞》有“失母鳳雛癡”,也以“癡”狀小兒失母的無知。此詩“癡”字后綴以“若云”——像云霧一樣迷離恍惚,更見小兒的不懂事。這里,以小兒的不能為大人分憂加倍寫出大人之憂,這種寫法,與韋應物悼亡詩《出還》所云“幼女復何知,時來庭下戲”同一機杼。首二句以素花同愁渲染,次二句以嬌郎無知反襯,一簾外一簾內,從不同角度寫出妻亡之悲。

  次四句寫內室的枕、簟。人亡物在,睹物生悲。“枕是龍宮石,割得秋波色。”龍宮石,傳說為龍女所有。詩人《西溪》:“鳳女彈瑤瑟。”詩人極愛妻子,故以龍女或鳳女加以比擬。“秋色”,形容女子明亮的眸子。李賀《唐兒歌》:“一雙瞳人剪秋水。”此詩“割”字似受其影響,且更生新。枕石如明眸,比喻亦新奇。睹枕如見亡妻雙眸,炯炯明亮,含情脈脈,仿佛正在和自己交流情感,仿佛正在用眼神說話。眼睛是心靈的窗口,詩人不能不倍感凄愴傷懷。“玉簟失柔膚,但見蒙羅碧。”簟席上已不見王氏的玉體,只有一床翠綠的羅衾在上而已。可以想見,孤燈長夜,詩人多少次在夢中與王氏相見,“背燈獨共余香語,不覺猶歌《起來夜》”(《正月崇讓宅》),不僅與她留下的余香共語,而且仿佛聽見她的歌聲。然而一夢醒來,玉簟羅碧依舊,伊人已杳,孤獨凄涼,何其難堪。這四句,一得一失,得非真得,失為真失,以非真得襯真失,更見慘痛。

  “憶得前年春,未語含悲辛。歸來已不見,錦瑟長于人。”想起前年春天,當時王氏一語未出,臉已帶悲辛之容,現在看來,并非事出無原,原來她那時已經預感將不久于人世,自己卻是那樣粗心,竟然沒能覺察出來。今日憶及前事,真是后悔莫及。徐幕歸來,人已不見,但睹伊人平日喜愛的錦瑟而已。“長”,久;“錦瑟”之長,正見人生之短、王氏年壽之短,見瑟思人,愈感銘骨悲痛。此四句一昔一今,一人一物,寫昔事更見今情的悲愴,物長在而人已亡更見感傷。

  “今日澗底松,明日山頭蘗。”“澗底松”,語出左思《詠史》其二:“郁郁澗底松,離離山上苗。以彼徑寸莖,蔭此百尺條。”以澗底松喻有才能而地位低下、困窮的士人。李商隱浮沉仕途,一生坷坎,故亦有此嘆。黃蘗味苦,古樂府常以雙關手法,以黃蘗隱指苦,如:“黃蘗向春生,苦心隨日長。”此詩“山頭蘗”,有苦辛日長之意。這兩句看似詩人自嘆身世,實則仍與悼亡有關。詩人與王氏結婚十四年,伉儷情篤。王氏是李商隱生活中的伴侶,更是他生活中最大的知己。李商隱在政治上屢遭挫折和打擊,而王氏能相濡以沫,與之分憂,給詩人莫大的慰藉。商隱應試落第,王氏便捎信安慰他,故詩人有詩云:“錦長書鄭重,眉細恨分明”(《無題》)。

  如今王氏已不在人世,在險惡的人生道路中,又有誰能給他以溫暖,又有誰能和他同濟風雨!念及此,詩人就不能不感到來日苦多了。今日苦辛,明日更加苦辛,這一切都由王氏亡故所引起,寫的雖然是己身的不幸,用意卻在悼亡。最后兩句,“愁到天地翻,相看不相識。”為設想之辭。漢樂府《上邪》:“天地合,乃敢與君絕。”“天地翻”,極寫其愁,此一;二,即使天翻地覆,亦不與君絕,反用《上邪》之意,真可謂“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期!”現在是一死一生,將來在天國,或在來世,該會有相見的一天吧!不過,滄海桑田,宇宙茫茫,即使相逢,也不一定相識。歸來“人不見”,將來“不相識”,將悲愁又翻進一層。錢良擇評這兩句說:“設必無之想,作必無之慮,哀悼之情,于此為極。”這四句一今日一明日,一現實一未來,明日、未來所設想的愁苦,無疑加深了今日現實的愁苦。明日未來為虛擬,今日現實為實寫。人們在悲愁已極時常將希望寄于未來,寄于來世,在詩人看來,未來與來世無希望可言,真是愁絕。

  人亡物在,借物寄慨,在悼亡詩中很常見。潘岳《悼亡詩》云:“幃屏無仿佛,翰墨有余跡。流芳未及歇,遺掛猶在壁。”沈約《悼亡》云:“簾屏既毀撤,帷席更施張。游塵掩虛座,孤帳覆空床。”李商隱此詩也不例外,觸物生情,最為感傷。但此詩和潘、沈二詩也有不同處。潘、沈二詩用筆直樸,頗有古風。此詩“玉簟”、“羅碧”等語,冷中有艷,意象鮮明。此詩的枕、簟與潘詩的“幃屏”、“翰墨”,沈詩的“簾屏”、“帷席”等都與各自的亡妻有關,但商隱不僅寫了物,而且由枕聯想到王氏的眼神(秋波),由簟寫及王氏的體態(柔膚),亡妻的形象具體,歷歷在目,較潘、沈二詩似有情韻。

  結構上,“已不見”是其主旨,“泣幽素”定其基調。先空間后時間,空間則先室外后室內;時間則先眼前后往昔,接著又是眼前,最后寫未來。全詩十六句,四句一轉韻,為一節;每節悼亡的角度不盡相同,但相互關聯、補充。如前所述,一節之中又有兩層安排得極為巧妙的意思,或正或反,或得或失,或今或昔,或虛或實,以反寫正,以得寫失,以昔寫今,以虛寫實,環環相扣,脈絡清晰可按。

【古詩原文及鑒賞】相關文章:

古詩原文及鑒賞05-19

古詩原文、譯文及鑒賞03-09

《絕句》杜甫古詩原文翻譯及鑒賞02-11

《蟬》虞世南古詩原文翻譯及鑒賞05-04

《曲游春》周密古詩原文及鑒賞04-03

古詩原文及鑒賞[優秀15篇]05-19

(通用)古詩原文及鑒賞15篇05-19

(熱門)古詩原文及鑒賞15篇05-19

《長干曲》崔顥古詩原文翻譯及鑒賞05-09

《黃鶴樓》崔顥古詩原文翻譯及鑒賞05-04

久久一级2021视频,久久人成免费视频,欧美国产亚洲卡通综合,久久综合亚洲一区二区三区色
亚洲人成色44444在线观看 | 亚洲中文字幕精品视频不卡视频 | 亚洲日本欧洲欧美视频 | 无人区高清视频在线观看 | 热久久国产欧美一区二区精品 | 午夜福利757永久网站 |