您的位置:群走網>閱讀>詩詞>安公子·遠岸收殘雨
安公子·遠岸收殘雨
更新時間:2024-03-19 08:29:32
  • 相關推薦
安公子·遠岸收殘雨

  遠岸收殘雨。雨殘稍覺江天暮。拾翠汀洲人寂靜,立雙雙鷗鷺。望幾點、漁燈隱映蒹葭浦。停畫橈、兩兩舟人語。道去程今夜,遙指前村煙樹。

  游宦成羈旅。短檣吟倚閑凝佇。萬水千山迷遠近,想鄉關何處。自別后、風亭月榭孤歡聚。剛斷腸、惹得離情苦。聽杜宇聲聲,勸人不如歸去。

  譯文翻譯

  你獨自靠著船舷向遠處的岸邊望去,淅淅瀝瀝的雨快要停歇了。天空中還是布滿了黑云,讓人覺得仿佛到了傍晚時分。水邊的小洲上一片寂靜,并沒有采摘香草的女子。放眼望去,只見雙雙鷗鷺立在水邊。一陣風拂過蘆葦蕩,蘆葦輕輕搖晃,幾點漁燈時隱時現。舟上兩人在閑談,一問“今晚宿在哪兒”?一手遙指遠處,煙雨綠樹中隱藏著一處村莊。

  你四處為官,早已成了他鄉客。閑倚桅桿凝思長久立。望,萬水千山迷茫遠近處。家鄉在何處。子別后、亭臺樓榭依舊在,不見人歡聚。想到此、肝腸寸斷,離情苦。卻聽到,杜鵑聲聲叫:不如歸去“,讓你更添愁緒。

  注釋解釋

  稍覺:漸漸感覺到。

  拾翠:拾,拾取。翠,翡翠鳥的羽毛。指古代婦女出游時的嬉戲。

  蒹葭(jiānjiā):蘆葦。

  畫橈(ráo):彩繪的漿,泛指船槳。

  游宦:即宦游,離開家鄉到外地去求官或做官。

  羈(ji)族:長期聚居他鄉的一族。

  檣:桅桿。

  鄉關:故鄉

  榭:建筑在臺上或水上的房屋。

  孤;少。

  創作背景

  柳永于宋仁宗景祜元年(1034)中進十,以后去江浙、關中等地任職;官位低微,郁郁不得志。本詞有“游宦成羈旅”之句,可推想為入仕以后之作。

  詩文賞析

  這是一首典型的游宦思歸之作,反映了作者長年落魄、官場失意的蕭索情懷。

  上片寫景,時間是作者搭船到某處去的一個下午。頭兩句寫江天過雨之景,雨快下完了,才覺得江天漸晚。風雨孤舟,因雨不能行駛,旅人蟄居舟中,抑郁無聊。時間、地點、人物都或明或暗地展示了出來。“拾翠”二句,是寫即目所見。汀洲之上,有水禽棲息,拾翠之人已經歸去。而以“雙雙”形容“鷗鷺”,更覺景中有情。拾翠佳人,即水邊采摘香草的少女。鷗鷺成雙,自己則塊然獨處孤舟,一對襯,就更進一步向讀者展開了作者的內心活動。“望幾點”句,寫由傍晚而轉入夜間。漁燈已明,但由于是遠望,又隔有蒹葭,所以說是“隱映”,是遠處所見。“停畫橈”句,則是已身所,近處所聞。“道去程”二句,乃是舟人的語言和動作。“前村煙樹”,本屬實景,而冠以“遙指”二字,則是虛寫。這兩句把船家對行程的安排,他們的神情、口吻以及依約隱現的前村,都勾畫了出來,用筆極其簡練,而又生動、真切。上片由雨而暮,由暮而夜,用順敘的方法鋪寫景物,景中有情。

  過片“游宦成羈旅”是全詞的中心,為上片哀景作注,同時又引出下文,由當夜的去程而念及長年行役之苦。“短檣”七字,正面寫出舟中百無聊賴的生活。“萬水”兩句,從“凝佇”來,因眺望已久,所見則“萬水千山”,所思則“鄉關何處”。“迷遠近”雖指目“迷”,也是心“迷”。“自別后”以下,直接“鄉關何處”展開敘說。“風亭”七字,追憶過去,慨嘆現。昔日良辰美景,勝地歡游,此時則短檣獨處,離懷渺渺,用一“孤”字將今昔分開,亭榭風月依然,但人卻不能歡聚了。“剛斷腸”以下,是說離情正苦,歸期無定,而杜宇聲聲,勸人歸去,愈覺不堪。這首詞先景后情,情貫全篇,中間以“游宦成羈旅”五個字相連,景為情設,情由景生,結構精美,是一首工巧之作。

【安公子·遠岸收殘雨】相關文章:

極品公子經典語錄03-11

殘組詞(精選150個)03-31

菊花開,菊花殘。09-18

極品公子經典語錄200句05-31

收花生作文06-09

收衣服作文05-14

收白菜作文10-12

收玉米作文10-22

殘協工作總結01-18

久久一级2021视频,久久人成免费视频,欧美国产亚洲卡通综合,久久综合亚洲一区二区三区色
尹人香蕉99久久综合网站 | 在线观看永久免费的成年 | 精品久久久久久午夜福利 | 中国国产精品视频 | 亚洲欧美码在线H播放 | 亚洲中文精品久久久久久直播 |