- 相關(guān)推薦
女冠子·元夕詩(shī)詞賞析1
古詩(shī)原文
蕙花香也。雪晴池館如畫(huà)。春風(fēng)飛到,寶釵樓上,一片笙簫,琉璃光射。而今燈漫掛。不是暗塵明月,那時(shí)元夜。況年來(lái)、心懶意怯,羞與蛾兒爭(zhēng)耍。
江城人悄初更打。問(wèn)繁華誰(shuí)解,再向天公借。剔殘紅灺。但夢(mèng)里隱隱,鈿車羅帕。吳箋銀粉砑。待把舊家風(fēng)景,寫(xiě)成閑話。笑綠鬟鄰女,倚窗猶唱,夕陽(yáng)西下。
譯文翻譯
蕙蘭花散花出陣陣幽香,雪后的晴空,輝映著池沼館閣猶如畫(huà)景風(fēng)光。春風(fēng)吹到精美的歌樓舞榭,到處是笙簫管樂(lè)齊鳴。琉璃燈彩光四射,滿城都是笑語(yǔ)歡聲。而今隨隨便便掛上幾盞小燈,再不如昔日士女雜沓,彩燈映紅了塵埃迷天漫地,車水馬龍,萬(wàn)眾歡騰。何況近年來(lái)我已心灰意冷,再也沒(méi)有心思去尋歡逛燈。
江城冷落人聲寂靜,聽(tīng)鼓點(diǎn)知道才到初更,卻已是如此的冷清。請(qǐng)問(wèn)誰(shuí)能向天公,再度討回以前的繁榮升平?我剔除紅燭的殘燼,只能在夢(mèng)境中隱隱約約重見(jiàn)往年的情景。人來(lái)人往,車聲隆隆,手持羅帕的美女如云。我正想用吳地的銀粉紙,閑記故國(guó)元夕的風(fēng)景,以便他日吊憑。我笑嘆那鄰家梳著黑發(fā)的姑娘,憑倚窗欄還在唱著“夕陽(yáng)西下”!
注釋解釋
女冠子:唐教坊曲名,后用為詞牌。唐詞內(nèi)容多詠女道士。今存詞中,小令始于溫庭筠,雙調(diào)四十一字,上闋平仄韻換協(xié),下闋平韻。長(zhǎng)調(diào)始于柳永,雙調(diào)一百十一字,仄韻。
蕙:香草名。
雪晴:雪止天晴。
池館:池苑館舍。
寶釵樓:唐宋時(shí)咸陽(yáng)酒樓名。此處泛指精美的樓閣。
笙簫:笙和簫。泛指管樂(lè)器。
琉璃:指燈。宋時(shí)元宵節(jié)極繁華,有五色琉璃燈,大者直徑三四尺。
暗塵明月:指元宵節(jié)燈光暗淡。
元夜:元宵。
蛾兒:鬧蛾兒,用彩紙剪成的飾物。
初更:舊時(shí)每夜分為五個(gè)更次。晚七時(shí)至九時(shí)為“初更”。
灺(xiè):沒(méi)點(diǎn)完的蠟燭;也泛指燈燭。
鈿車:用金寶嵌飾的`車子。
羅帕:絲織方巾。舊時(shí)女子既作隨身用品,又作佩帶飾物。
吳箋:吳地所產(chǎn)之箋紙。常借指書(shū)信。
銀粉砑(yà):碾壓上銀粉的紙。
創(chuàng)作背景
南宋亡國(guó)后, 蔣捷許多詞作,都表現(xiàn)出作者懷念故國(guó)的心情,抒發(fā)了喪失山河之慟。這首詞作者通過(guò)今昔元宵的對(duì)比和內(nèi)心感情活動(dòng)的抒發(fā),表達(dá)了他對(duì)故國(guó)的深切緬懷。
詩(shī)文賞析
元宵佳節(jié)是歷代詞人經(jīng)常吟詠的話題。不論是北宋,還是南宋,在所有的節(jié)日中,以元宵最為熱鬧,也以元宵最為人所重。而在國(guó)破家亡之時(shí),這個(gè)節(jié)日又最容易引起人們對(duì)往昔繁盛的追憶,最易牽動(dòng)人們的故國(guó)之思。
全詞起筆“蕙花香也。雪睛池館如畫(huà)”,即沉入了對(duì)過(guò)去元夕的美好回憶:蘭蕙花香,雪霽天晴,亭臺(tái)樓閣之中池波蕩漾,街市樓館林立,宛若畫(huà)圖,盡是一派迷人景象。極度地渲染了元宵節(jié)日氛圍。“春風(fēng)飛到,寶釵樓上,一片笙簫,琉璃光射。”春風(fēng)和煦,酒旗飄拂,笙簫齊奏,仙樂(lè)風(fēng)飄。據(jù)載,宮中曾做五丈多高的琉璃燈,又地方進(jìn)貢之燈“或以五色琉璃而成”。那令人陶醉的音樂(lè),那壯觀的燈市,使詞人憶起如昨天一般。
“而今燈漫掛。不是暗塵明月,那時(shí)元夜。”“而今”二字是過(guò)渡,上寫(xiě)昔日情景,下寫(xiě)當(dāng)日元夕景況。“燈漫掛”,指草草地掛著幾盞燈,與“琉璃光射”形成鮮明的對(duì)照。“不是暗塵明月,那時(shí)元夜。”既寫(xiě)此夕的蕭索,又帶出昔日的繁華。“暗塵明月”用唐蘇味道《上元》“暗塵隨馬去,明月逐人來(lái)”詩(shī)意。以上是從節(jié)日活動(dòng)方面作今昔對(duì)比。“況年來(lái)、心懶意怯,羞與蛾兒爭(zhēng)耍。”今昔不同心情的對(duì)比。蛾兒,即鬧蛾兒,用紙剪成的玩具。寫(xiě)當(dāng)日的元宵已令人興味索然,心境之灰懶,更怕出去觀燈了。這種暗淡的心情是近些年來(lái)才有的,是處境使然。
下闋“江城人悄初更打”,從燈市時(shí)間的短促寫(xiě)今宵的冷落,并點(diǎn)明詞人度元宵所在地——江城。下面數(shù)句直至詞末,一連用了“問(wèn)”、“但”、“待把”、“笑”等幾個(gè)領(lǐng)字,一氣直下,寫(xiě)出了自己內(nèi)心的悲恨酸楚。“問(wèn)繁華誰(shuí)解,再向天公借”,用倒裝句法,提出有誰(shuí)能再向天公借來(lái)繁華呢?“剔殘紅灺。但夢(mèng)里隱隱,鈿車羅帕。”懷著無(wú)可奈何的心情,詞人剔除燭臺(tái)上燒殘的灰燼入睡了。夢(mèng)中那轔轔滾動(dòng)的鈿車、佩戴香羅手帕的如云士女,隱隱出現(xiàn)。
“吳箋銀粉砑。待把舊家風(fēng)景,寫(xiě)成閑話。”以最精美的吳地的銀粉紙,把“舊家風(fēng)景”寫(xiě)成文字,以寄托自己的拳拳故國(guó)之思。銀粉砑,碾壓上銀粉的紙。舊家風(fēng)景,借指宋朝盛事。聽(tīng)到鄰家的少女還在倚窗唱著南宋的元夕詞。現(xiàn)在居然有人能唱這首詞,而這歌詞描繪的繁華景象和“琉璃光射”、“暗塵明月”正相一致。心之所觸,心頭不禁為之一動(dòng),略微感到一絲欣慰,故而以一“笑”字領(lǐng)起。但這“笑”中實(shí)在含有無(wú)限酸楚。,因?yàn)椤胺比A”畢竟是一去不返了。
這首詞風(fēng)格較為自然,詞意始終在流動(dòng)中,無(wú)一凝滯。但是在頓挫中顯流動(dòng),于追琢中出自然。對(duì)過(guò)去元夕的鋪敘作者不惜篇幅,不惜濃墨重彩,或直接描繪,或間接敘寫(xiě),或通過(guò)夢(mèng)境加以再現(xiàn),著力處皆詞人所鐘之情。
女冠子·元夕詩(shī)詞賞析2
【關(guān)鍵詞】
詩(shī)詞名句,寫(xiě)景,節(jié)日,元宵
【名句】
而今燈漫掛。不是暗塵明月,那時(shí)元夜。
【出處】
宋蔣捷《女冠子 元夕》
蕙花香也。雪晴池館如畫(huà)。春風(fēng)飛到,寶釵樓上,一片笙簫,琉璃光射。
而今燈漫掛。不是暗塵明月,那時(shí)元夜。況年來(lái)、心懶意怯,羞與蛾兒爭(zhēng)耍。
江城人悄初更打。問(wèn)繁華誰(shuí)解,再向天公借。剔殘紅灺。但夢(mèng)里隱隱,鈿車羅帕。
吳箋銀粉砑。待把舊家風(fēng)景,寫(xiě)成閑話。笑綠鬟鄰女,倚窗猶唱,夕陽(yáng)西下。
【譯注】
而今隨隨便便掛上幾盞小燈,再?zèng)]有了昔日“暗塵隨馬去,明月逐人來(lái)”的盛況了。
【說(shuō)明】
《女冠子 元夕》是南宋詞人蔣捷創(chuàng)作的一首詞。南宋亡國(guó)后,蔣捷許多詞作,都表現(xiàn)出作者懷念故國(guó)的心情,抒發(fā)了喪失山河之慟。這首詞上片前半寫(xiě)往日元夕之盛況,后半寫(xiě)今日之清冷及自己心情之郁悶。下片寫(xiě)往昔之繁華不再的無(wú)奈,表達(dá)了他對(duì)故國(guó)的深切緬懷。更多描寫(xiě)元宵節(jié)的古詩(shī)詞名句請(qǐng)關(guān)注“”
【賞析】
“而今燈漫掛。不是暗塵明月,那時(shí)元夜”這幾句寫(xiě)今日元宵情景。“而今”二字是過(guò)渡,上寫(xiě)昔日情景,下寫(xiě)當(dāng)日元夕景況。“燈漫掛”,指草草地掛著幾盞燈,好像只是為了應(yīng)付,完全沒(méi)了過(guò)元宵的`心情。這句與“琉璃光射”形成鮮明的對(duì)照。“不是暗塵明月,那時(shí)元夜”這兩句既寫(xiě)此夕的蕭索,又帶出昔日的繁華。那時(shí)的元宵之夜是“東風(fēng)夜放花千樹(shù)”,是“暗塵隨馬去,明月逐人來(lái)”,是何等的熱鬧,何等的繁華,如今只剩“燈漫掛”。這幾句通過(guò)往日繁華與今日蕭索的對(duì)比,突出今非昔比的心酸與無(wú)奈,表達(dá)了詞人對(duì)故國(guó)深切的懷念。
【女冠子·元夕詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:
秋夕詩(shī)詞賞析01-26
青玉案·元夕古詩(shī)詞鑒賞11-23
野望詩(shī)詞賞析12-30
月夜詩(shī)詞賞析02-22
《月夜》詩(shī)詞賞析01-20
蘭花的詩(shī)詞賞析07-28
《相思》詩(shī)詞賞析01-09
李白的經(jīng)典詩(shī)詞賞析09-26
詩(shī)詞賞析《浣溪沙》12-05