- 相關(guān)推薦
無論是在學(xué)校還是在社會中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,狹義的古詩,是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編整理的關(guān)于黃鶴樓古詩,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
關(guān)于黃鶴樓古詩1
一、黃鶴樓 / 登黃鶴樓
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
譯文
過去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。
黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見悠悠的'白云。
陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草覆蓋。
天色已晚,眺望遠(yuǎn)方,故鄉(xiāng)在哪兒呢?眼前只見一片霧靄籠罩江面,給人帶來深深的愁緒。
二、菩薩蠻·黃鶴樓
茫茫九派流中國,沉沉一線穿南北。
煙雨莽蒼蒼,龜蛇鎖大江。
黃鶴知何去?剩有游人處。
把酒酹滔滔,心潮逐浪高!
三、黃鶴樓
登真者誰子,昔有費(fèi)公禕。
白日玉書下,青天駕鶴飛。
此地少留憩,神標(biāo)悵依依。
振裾謝塵濁,與爾方遠(yuǎn)違。
層樓寵陳跡,江山長四圍。
登臨美商素,雨氣薄西暉。
水落州觜嫩,風(fēng)豪帆背肥。
飄然起遐想,琳館閟巖扉。
明月識悠闊,白云疑是非。
金桃未遽熟,薤露虞先曦。
高樹兩華表,長招羽駕歸。
靈瓢五色劑,定與遺民揮。
自顧乏仙質(zhì),延生猶可希。
刀圭儻不吝,如飽首陽饑。
作者介紹
賀鑄朝代:宋代
賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。
四、黃鶴樓
黃鶴何年去杳冥,高樓千載倚江城。
碧云朝卷四山景,流水夜傳三峽聲。
柳暗西州供聘望,草芳南浦遍離情。
登臨一晌須回首,看卻鄉(xiāng)心萬感生。
五、武昌懷古十詠·黃鶴樓
白云黃鶴跡成遺,何獨當(dāng)年丁令威。
洞里不知朝市改,人間再到子孫非。
笛聲吹斷秋江黯,月影飛來夜漏稀。
大醉倚樓呼費(fèi)沱,蓬萊山下幾斜暉。
六、黃鶴樓
翚飛棟宇據(jù)城端,車馬塵中得異觀。
雙眼莫供淮地闊,一江不盡蜀波寒。
老仙橫笛月亭午,騷客懷鄉(xiāng)日欲殘。
獨撫遺蹤增慨慕,徘徊不忍不層欄。
七、黃鶴樓
手把仙人綠玉枝,吾行忽及早秋期。
蒼龍闕角歸何晚,黃鶴樓中醉不知。
江漢交流波渺渺,晉唐遺跡草離離。
平生最喜聽長笛,裂石穿云何處吹?
八 、黃鶴樓
和江巨浪拍天浮,城郭相望萬景收。
漢水北吞云夢入,蜀江西帶洞庭流。
角聲交送千家月,帆影中分兩岸秋。
黃鶴樓高人不見,卻隨鸚鵡過汀洲。
九、黃鶴樓
崔顥題詩在上頭,登臨何必更冥搜。
樓前黃鶴不重見,檻外長江空自流。
萬頃煙云連夢澤,一川風(fēng)景借西州。
關(guān)于黃鶴樓古詩2
登黃鶴樓
朝代:宋朝|作者:劉珂
黃鶴仙人何所之,古今題遍幾多詩。
風(fēng)濤如許相沖激,棟宇屹然無改移。
但愿清風(fēng)延世賞,何妨流俗重民疑。
江湄萍蓼年年換,不見樓前鐵笛吹。
黃鶴樓送孟浩然之廣陵
朝代:唐朝|作者:李白
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流。
黃鶴樓
朝代:唐朝|作者:崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
望黃鶴樓
朝代:唐朝|作者:李白
東望黃鶴山,雄雄半空出。
四面生白云,中峰倚紅日。
巖巒行穹跨,峰嶂亦冥密。
頗聞列仙人,于此學(xué)飛術(shù)。
一朝向蓬海,千載空石室。
金灶生煙埃,玉潭秘清謐。
地古遺草木,庭寒老芝術(shù)。
蹇予羨攀躋,因欲保閑逸。
觀奇遍諸岳,茲嶺不可匹。
結(jié)心寄青松,永悟客情畢。
關(guān)于黃鶴樓古詩3
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流。
注釋
黃鶴樓:中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,傳說三國時期的費(fèi)祎在此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,最新一次修葺黃鶴樓,峻工于1985年。孟浩然:李白的好朋友。之:到達(dá)。廣陵:即揚(yáng)州。
故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。
煙花: 形容柳絮如煙,鮮花似錦的春天景物。下:順流向下而行。
碧空盡:在碧藍(lán)的天際消失。盡:沒了,消失了。
碧空:一作“碧山”。陸游的《 入蜀記》云:“八月二十八日訪黃鶴樓故址,太白登此樓送孟浩然詩云:‘孤帆遠(yuǎn)映碧山盡,惟見長江天際流。’蓋帆檣映遠(yuǎn),山尤可觀,非江行久不能知也。”
唯見:只看見。天際流:流向天邊。天際:天邊。
辭:辭別。
譯文
老朋友在黃鶴樓與我辭別,在鮮花爛漫的三月去往揚(yáng)州。孤帆的影子遠(yuǎn)去,在碧空中消逝,只看見浩浩蕩蕩的長江向天邊流去。
賞析
這首送別詩有它特殊的情味。它不同于王勃《送杜少府之任蜀州》那種少年剛腸的離別,也不同于王維《渭城曲》那種深情體貼的離別。這首詩,表現(xiàn)的是一種充滿詩意的離別。其所以如此,是因為這是兩位風(fēng)流瀟灑的詩人的離別,還因為這次離別跟一個繁華的時代、繁華的季節(jié)、繁華的地區(qū)相聯(lián)系,在愉快的分手中還帶著詩人李白的向往,這就使得這次離別有著無比的詩意。
李白與孟浩然的交往,是在他剛出四川不久,正當(dāng)年輕快意的時候,他眼里的世界,還幾乎像黃金一般美好。比李白大十多歲的孟浩然,這時已經(jīng)詩名滿天下。他給李白的印象是陶醉在山水之間,自由而愉快,所以李白在《贈孟浩然》詩中說:“吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞。紅顏棄軒冕,白首臥松云。”這次離別正是開元盛世,太平而又繁榮,季節(jié)是煙花三月、春意最濃的時候,從黃鶴樓到揚(yáng)州,這一路都是繁花似錦。而揚(yáng)州,更是當(dāng)時整個東南地區(qū)最繁華的都會。李白是那樣一個浪漫、愛好游覽的人,所以這次離別完全是在很濃郁的暢想曲和抒情詩的氣氛里進(jìn)行的。李白心里沒有什么憂傷和不愉快,相反地認(rèn)為孟浩然這趟旅行快樂得很,他向往揚(yáng)州,又向往孟浩然,所以一邊送別,一邊心也就跟著飛翔,胸中有無窮的詩意隨著江水蕩漾。在一片美景之中送別友人,真是別有一番滋味在心頭,美景令人悅目,送別卻令人傷懷,以景見情,含蓄深厚,有如弦外之音,達(dá)到使人神往,低徊遐想的藝術(shù)效果。
“故人西辭黃鶴樓”,這一句不光是為了點題,更因為黃鶴樓是天下名勝,可能是兩位詩人經(jīng)常流連聚會之所。因此一提到黃鶴樓,就帶出種種與此處有關(guān)的富于詩意的生活內(nèi)容。而黃鶴樓本身,又是傳說仙人飛上天空去的地方,這和李白心目中這次孟浩然愉快地去揚(yáng)州,又構(gòu)成一種聯(lián)想,增加了那種愉快的、暢想曲的氣氛。
“煙花三月下?lián)P州” ,在“三月”上加“煙花”二字,把送別環(huán)境中那種詩的氣氛涂抹得尤為濃郁。煙花,指煙霧迷蒙,繁花似錦。給讀者的感覺絕不是一片地、一朵花,而是看不盡、看不透的大片陽春煙景。三月是煙花之時,而開元時代繁華的長江下游,又正是煙花之地。“煙花三月”,不僅再現(xiàn)了那暮春時節(jié)、繁華之地的迷人景色,而且也透露了時代氣氛。此句意境優(yōu)美,文字綺麗,清人孫洙譽(yù)為“千古麗句”。
總之,這一場極富詩意的、兩位風(fēng)流瀟灑的詩人的離別,對李白來說,又是帶著一片向往之情的離別,被詩人用絢爛的陽春三月的景色,將放舟長江的寬闊畫面,將目送孤帆遠(yuǎn)影的細(xì)節(jié),極為傳神地表現(xiàn)出來了。
《與史郎中飲聽黃鶴樓上吹笛》
一為遷客去長沙,西望長安不見家。
黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。
「注釋」
1、郎中:官名,為朝廷各部所屬的高級部員。欽:當(dāng)是史郎中名。一作“飲”。王琦《李太白全集》注本謂史欽,其生平不詳。黃鶴樓:古跡在今湖北武漢,今已在其址重建。
2、遷客:被貶滴之人。去長沙:用漢代賈誼事。賈誼因受權(quán)臣讒毀,被貶為長沙王太傅,曾寫《吊屈原賦》以自傷。
3、江城:指江夏(今湖北武昌),因在漢水濱,故稱江城。落梅花:即《梅花落》,古代笛曲名。
評注
《苕溪漁隱叢話》:
《復(fù)齋漫錄》“古曲有《落梅花》,非謂吹笛則梅落。詩人用事,不悟其失。”余意不然之。蓋詩人因笛中有《落梅花》曲,故言吹笛則梅落,其理甚通,用事殊末為失。
《四溟詩話》:
作詩有三等語,堂上語、堂下語、階下語,知此三者可以言詩矣。凡上官臨下官,動有昂然氣象,開口自別。若李太白“黃鶴樓上吹玉笛,江城五月落梅花”,此堂上語也。
《唐詩廣選》:
蔣仲舒曰:無限羈情,笛里吹來,詩中寫出。
《唐詩摘鈔》:
前思家,后聞笛,前后兩截,不相照顧,而因聞笛益動鄉(xiāng)思,意自聯(lián)絡(luò)于言外。意與《洛城下》同,此首點題在后,法較老。
《唐宋詩醇》:
凄切之情,見于言外,有含蓄不盡之致。至于《落梅》笛曲,點用入化,論者乃紛紛爭梅之落與不落,豈非癡人前不得說夢耶?
《唐宋詩舉要》:
因笛中《落梅花》曲而聯(lián)想及真梅之落,本無不可。然意謂吹笛則梅落,亦傅會也。復(fù)齋說雖稍泥,然考核物理自應(yīng)有此,不當(dāng)竟斥為妄。
《詩式》:
首句直敘;二句轉(zhuǎn),旅思凄然,于此可見。三句入吹笛;四句說落梅,以承三句。若非三句將“吹節(jié)笛”三字先見,則四句“落梅花”三字無根矣。且“江城落梅花”,足見笛聲從樓上傳出,“聽”字之神,現(xiàn)于紙上。[品]悲慨。
《李太白詩醇》:
嚴(yán)滄浪曰:凄遠(yuǎn),堪墮淚。潘稼堂曰:登黃鶴樓,初欲望家,而家不見;不期聞笛,而笛忽聞;總是思?xì)w之情,以厚而掩。
以下資料來源未詳:
(1)郎中:官名。黃鶴樓:近在湖北武昌的長江邊上。
(2)遷客:流遷或被貶到外地的官員。
(3)江城:指江夏,今湖北武昌;梅花:指“梅花落”。為笛曲曲牌名。
「鑒賞」
李白,卷一《獨坐敬亭山》、本卷《清平調(diào)》已介紹。在安史之亂中,李白于肅宗至德元載(756)十一月應(yīng)聘入永王李璘幕,隨永王水師東下。肅宗派兵討伐永王,至德二載永王兵敗,李白逃至彭澤,被系潯陽獄中,十一月被定罪流放夜郎(今湖南新晃)。此詩是李白于乾元元年(758)五月被流放的途中經(jīng)過武昌時所作。
《與史郎中飲聽黃鶴樓上吹笛》,“史郎中”,生平不詳。“飲”,《千家詩》作“欽”,《李太白文集》與《文苑英華》作“飲”,“欽”似與“飲”字形近而誤。“黃鶴樓”,故址在今武昌蛇山。
首句詩人以賈誼自比,說自己被流放到了夜郎。賈誼(前200—前 168),漢文帝時著名的'政治家與文學(xué)家,由于他的政治主張得罪了權(quán)貴,被貶為長沙王太傅。李白是說自己被流放到夜郎是冤枉的、無辜的。“一為”即一旦成為。“遷客”指被貶謫或遭流放的人。
次句寫詩人關(guān)心國家,思念親人。“長安”是唐代的首都,“西望長安”當(dāng)然也就是表明自己關(guān)心國家的局勢與命運(yùn)。“不見家”,李白未嘗居家長安,蓋指史郎中言之,李白當(dāng)然也有同感,所以也表現(xiàn)了詩人渴望與家人團(tuán)聚在一起的心情。而這一切都變成了難以企及的事了。
后兩句扣題寫聽笛。三句寫笛聲從高空傳來,末句寫聽到笛聲的感覺。笛曲中有《梅花落》,見《樂府詩集》卷二十四。詩中表明所吹為《梅花落》曲,同時也寫了笛聲所造成的藝術(shù)效果:五月的鄂州城,梅花正在紛紛飄零。“江城”指鄂州城(今湖北武漢武昌),因為它瀕臨長江。主要表現(xiàn)思婦惜春念遠(yuǎn)的情感,調(diào)子是憂傷的,這恰好符合李白當(dāng)時的心境,所以他聽了特別感動。
這首詩的寫作特點是巧借笛聲抒發(fā)了自己的情感,正如明人鐘惺《詩歸》所說:“無限羈情,笛里吹來。”而且表達(dá)得很含蓄,如清乾隆十五年《御選唐宋詩醇》稱:“凄切之情,見于言外,有含蓄不盡之致。
至于《落梅》笛曲,點用入化。”笛聲在結(jié)構(gòu)上也有明顯的作用,清初黃生《唐詩摘抄》卷四說:“前思家,后聞笛,前后兩截,不相照顧,而因聞笛,益動鄉(xiāng)思,意自聯(lián)絡(luò)于言外。”
關(guān)于黃鶴樓古詩4
黃鶴樓是武漢市標(biāo)志性建筑,與晴川閣、古琴臺并稱“武漢三大名勝”。古時候李白寫過很多關(guān)于黃鶴樓的古詩,下面一起來欣賞欣賞。
《江夏送友人》
雪點翠云裘,送君黃鶴樓。
黃鶴振玉羽,西飛帝王州。
鳳無瑯玕實,何以贈遠(yuǎn)游。
徘徊相顧影,淚下漢江流。
「注釋」
①江夏,唐時郡名,即鄂州也,屬江南西道。
②宋玉《諷賦》:“翳承日之華,披翠云之裘。”
③楊齊賢曰:黃鶴樓,在鄂州。《國經(jīng)》云:“費(fèi)文祎得仙,駕黃鶴憩此。”
④鮑照《舞鶴賦》:“振玉羽而臨霞。”
「譯文」
雪花點綴著翠云裘衣,正當(dāng)冬季,我在黃鶴樓攜酒送你。
你馬上就要像黃鶴一樣振奮玉羽,西飛到長安城——帝王州去。
我雖然是鳳,卻無瑯玕來充饑,我用什么來贈送你遠(yuǎn)游呢?
只好徘徊顧影,淚滿漢江,留戀難別。
《望黃鶴樓》
東望黃鶴山,雄雄半空出。
四面生白云,中峰倚紅日。
巖巒行穹跨,峰嶂亦冥密。
頗聞列仙人,于此學(xué)飛術(shù)。
一朝向蓬海,千載空石室。
金灶生煙埃,玉潭秘清謐。
地古遺草木,庭寒老芝術(shù)。
蹇予羨攀躋,因欲保閑逸。
觀奇遍諸岳,茲嶺不可匹。
結(jié)心寄青松,永悟客情畢。
「寫作背景」
詩作于肅宗上元元年(760)春,其時李白自零陵歸至巴陵、江夏。黃鶴山,即黃鶴礬,又名黃鵠山,在鄂州江夏縣東九里,今武漢市長江大橋南首蛇山。傳說昔有仙人控黃鶴于此,故得名黃鶴山。詩中描繪了黃鶴山的雄偉氣勢與壯美景色。
「譯文」
向東眺望黃鶴山,只見黃鶴山威勢雄偉橫出于半空之中。
山的四面環(huán)繞著白云,中間的山峰托春天上的太陽。
山巒峭立高跨于空中,高峻的上峰深幽邃密。
多次聽說過許多仙人在這里學(xué)習(xí)飛身升天之術(shù),一朝成仙飛間蓬萊仙境,流下的石室千年以來空空蕩蕩。
丹灶早已生出塵埃,清澈的水潭也早已寂靜無聲,失去了先前的生氣。
地宅荒古長滿了雜草,庭中苦寒,芝術(shù)之類的藥草皆已老去。
我很想登臨此山,借以保有我的閑逸之致。觀覽奇異遍及各個名山,所見卻都不能與這座山匹敵。
我寄心于山上青松,由此悟認(rèn)不再會有客旅情懷了。
「注釋」
雄雄:氣勢雄偉。
彎跨:跨于空中。
峰嶂:高峻的山峰。冥密:深幽茂密。
飛術(shù):仙術(shù),求仙升天之術(shù)。
蓬海:即蓬萊仙山,因位于海中故稱蓬海。
金灶:即丹灶,道家煉取丹藥之灶。
清謐:清靜、安寧。
蹇:句首語助辭。
躋:登。
「賞析」
“東望黃鶴山,雄雄半空出。四面生白云,中峰倚紅日。巖巒行穹跨,峰嶂亦冥密。”李白以夸張的手法渲染黃鶴山的雄偉氣勢。開頭先寫山的高大:“東望黃鶴山,雄雄半空出”,“雄雄”二字,極力形容黃鶴山的威勢,只見整座山峰,凌空而上,直插云天。接二句又從側(cè)面加以烘托,“四面生白云,中峰倚紅日。”遠(yuǎn)看去,朵朵白云似乎從山的四周升騰而起,一輪紅日仿佛就跟山中的高峰相互依偶著。波浪般起伏、參差不齊的.山巒,一排排凌空橫跨,寬闊無邊;高高聳起的、屏障一般的山蜂,稠密而又顯得幽深昏暗。
前六句詩句,全由首句“東望”二字引出,其中有上望、縱望、側(cè)望、環(huán)望。整個黃鶴山幾乎全被詩人望遍了。可以看出,這首詩具有鮮明的浪漫主義特色。
“頗聞列仙人,于此學(xué)飛術(shù)”,正如劉禹錫在《陋室銘》中所說:“山不在高,有仙則名。”暗寓李白心向往之,因此山曾有仙人居住過。“一朝向蓬海,千載空石室”,人去樓空,仙去室寂。如今山上只剩下仙人當(dāng)年煉丹的石室了。“金灶生煙埃,玉潭秘清謐”,煉丹的“金灶”,已滿是煙塵和埃垢;注滿玉液之潭,如今已一無所有;整個黃鶴山似乎都被一種清幽寂靜的靜的氣氛所籠罩,一切是那樣的神秘。“地古遺草木,庭寒老芝術(shù)。”一片荒涼冷寂的畫面展現(xiàn)于讀者面前:古老的荒地,草木叢生;庭園里,靈芝之類的藥草,已經(jīng)蒼老枯萎。
從“頗聞列仙人”至“庭寒老芝術(shù)”是第二段,共八句。詩人扣緊有關(guān)黃鶴山的傳說,描繪仙人飛升后的荒涼景象。寫法仍從“望”字入筆,但卻已經(jīng)雜入許多虛無的幻想,濃化了全詩的氣氛。
從“蹇予羨攀躋”至篇終是第三段。這一段寫由黃鶴山的奇?zhèn)ズ陀嘘P(guān)仙人的傳說所引起的向往之情。“蹇予羨攀躋,因欲保閑逸”兩句,毫無隱諱地抒寫自己的仰慕與欣羨,詩人很愿攀援而上。詩人之所以產(chǎn)生這種感情,原因在于“保閑逸”,亦即保持平靜的心理狀態(tài),過著閑逸的生活。“觀奇遍諸岳,茲嶺不可匹”兩句,與一、二兩段相呼應(yīng),說明,盡管詩人走遍了五岳名山,但黃鶴山卻是無與倫比、無可匹敵的。
總體來說,此詩經(jīng)過實際的比較,詩人終于決定把黃鶴山做為自己感情寄托之所在,從此永遠(yuǎn)結(jié)束作客他鄉(xiāng),寄人籬下的生活:“結(jié)心寄青松,永悟客情畢。”這里的“青松”代指黃鶴山,同時也象征看詩人堅韌不拔、冬夏常青的性格。“悟”,覺悟,醒悟。“客情”,暗指客居他鄉(xiāng)的思想情感,也包括了詩人奔波流浪,懷才不遇的一生。
關(guān)于黃鶴樓古詩5
《醉后答丁十八以詩譏余槌碎黃鶴樓》
黃鶴高樓已槌碎,黃鶴仙人無所依。
黃鶴上天訴玉帝,卻放黃鶴江南歸。
神明太守再雕飾,新圖粉壁還芳菲。
一州笑我為狂客,少年往往來相譏。
君平簾下誰家子,云是遼東丁令威。
作詩調(diào)我驚逸興,白云繞筆窗前飛。
待取明朝酒醒罷,與君爛漫尋春暉。
「注釋」
⑴閻伯珵《黃鶴樓記》:州城西南隅有黃鶴樓。《圖經(jīng)》云,昔費(fèi)袆登仙,嘗駕黃鶴還憩于此,遂以名樓。
⑵《漢書》:黃霸為潁川太守,吏民咸稱神明。
⑶《漢書》:嚴(yán)君平卜筮于成都市,得百錢足自養(yǎng),則閉肆下簾而授《老子》。
⑷《搜神后記》:丁令威,本遼東人,學(xué)道于靈墟山。
「譯文」
黃鶴高樓已我被捶碎了,
騎黃鶴的仙人無所依憑。
黃鶴飛上天庭跟玉帝告狀,
玉帝卻把黃鶴流放回江南。
神明太守再把黃鶴樓重建雕飾,
新近圖畫的粉壁還芳菲猶聞。
整州的人都笑我為狂客,
連你這個小小少年也來譏笑諷刺我。
我去嚴(yán)君平簾下打探過,
我知道你姓丁,你家祖宗就是漢朝的遼東太守丁令威,是個神仙。
你竟然在我面前寫詩調(diào)笑我!壞我酒興,哈哈,關(guān)公面前耍的什么刀?
瞧瞧俺這把筆,那是筆尖生花兒,筆桿子繞著白云窗前飛的`筆。
小子,等我明天酒醒了,
寫一首讓你知道什么叫詩歌的詩給你看看,再與你一起尋找詩中爛漫的春暉。