您的位置:群走網(wǎng)>閱讀>詩(shī)詞>古詩(shī)《草》賞析
古詩(shī)《草》賞析
更新時(shí)間:2023-09-27 07:16:19
  • 相關(guān)推薦
古詩(shī)《草》賞析

  在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都收藏過自己喜歡的古詩(shī)吧,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)兩類。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編精心整理的古詩(shī)《草》賞析,歡迎閱讀與收藏。

古詩(shī)《草》賞析1

  作品原文

  青青河畔草

  青青河畔草,郁郁①園中柳。

  盈盈②樓上女,皎皎③當(dāng)窗④牖。

  娥娥⑤紅粉妝,纖纖出素手。

  昔為⑥娼家女,今為蕩子?jì)D。

  蕩子行不歸,空床難獨(dú)守。

  作品注釋

  ①郁郁:茂盛的樣子。

  ②盈盈:姿態(tài)優(yōu)美。

  ③皎皎:皎潔,潔白。

  ④牖(yǒu)古:建筑中室與堂之間的窗子。古院落由外而內(nèi)的次序是門、庭、堂、室。進(jìn)了門是庭,庭后是堂,堂后是室。室門叫"戶",室和堂之間有窗子叫"牖",室的北面還有一個(gè)窗子叫"向"。上古的"窗"專指"在屋頂上的天窗,開在墻壁上的窗叫"牖"。后泛指窗。

  ⑤娥娥:漂亮。

  ⑥娼家女:青樓女子。

  作品譯文

  河邊草地青青,園里的柳樹茂盛。

  在樓上那位儀態(tài)優(yōu)美的女子站在窗前,潔白的肌膚可比明月。女子打扮得漂漂亮亮,伸出纖細(xì)的手指。

  從前她曾是青樓女子,而今成了喜歡在外游蕩的游俠的妻子。

  在外游蕩的丈夫還沒回來,在這空蕩蕩的屋子里,實(shí)在是難以獨(dú)自忍受一個(gè)人的寂寞,怎堪獨(dú)守!

  作者及作文時(shí)代

  關(guān)于《古詩(shī)十九首》的作者和時(shí)代有多種說法,《昭明文選·雜詩(shī)·古詩(shī)一十九首》題下注曾釋之甚明:“并云古詩(shī),蓋不知作者”。曾有說法認(rèn)為其中有枚乘、傅毅、曹植、王粲等人的創(chuàng)作,例如其中八首《玉臺(tái)新詠》題為漢枚乘作,后人多疑其不確。今人綜合考察《古詩(shī)十九首》所表現(xiàn)的情感傾向、所折射的社會(huì)生活情狀以及它純熟的藝術(shù)技巧,一般認(rèn)為它并不是一時(shí)一人之作,它所產(chǎn)生的年代應(yīng)當(dāng)在東漢順帝末到獻(xiàn)帝前,即公元140—190年之間。

  作品賞析

  作品解釋

  她,獨(dú)立樓頭體態(tài)盈盈,如臨風(fēng)憑虛;她,倚窗當(dāng)軒,容光照人,皎皎有如輕云中的明月;為什么,她紅妝艷服,打扮得如此用心;為什么,她牙雕般的纖纖雙手,扶著窗欞,在久久地引頸遠(yuǎn)望:她望見了什么呢?望見了園久河畔,草色青青,綿綿延延,伸向遠(yuǎn)方,“青青河畔草,綿綿思無道;遠(yuǎn)道欲何之,宿昔夢(mèng)見之”(《古詩(shī)》),原來她的目光,正隨著草色,追蹤著遠(yuǎn)行人往日的足跡;她望見了園中那株郁郁蔥蔥的垂柳,她曾經(jīng)從這株樹上折枝相贈(zèng),希望柳絲兒,能“留”住遠(yuǎn)行人的心兒。原來一年一度的春色,又一次燃起了她重逢的希望,也撩拔著她那青春的情思。希望,在盼望中又一次歸于失望,情思,在等待中化成了悲怨。她不禁回想起生活的波弄,她,一個(gè)倡家女,好不容易掙脫了歡場(chǎng)淚歌的羈絆,找到了愜心的郎君,希望過上正常的人的生活;然而何以造化如此弄人,她不禁在心中吶喊:“遠(yuǎn)行的蕩子,為何還不歸來,這冰涼的空床,叫我如何獨(dú)守!”

  本詩(shī)定的就是這樣一個(gè)重演過無數(shù)次的平凡的生活片斷,用的也只是即景抒情的平凡的章法、“秀才說家常話”(謝榛語(yǔ))式的平凡語(yǔ)言;然而韻味卻不平凡。能于平凡中見出不平凡的境界來,就是本詩(shī),也是《古詩(shī)十九首》那后人刻意雕鐫所不能到的精妙。

  作品結(jié)構(gòu)

  詩(shī)的結(jié)構(gòu)看似平直,卻直中有婉,極自然中得虛實(shí)相映、正反相照之妙。詩(shī)境的中心當(dāng)然是那位樓頭美人,草色柳煙,是她望中所見,但詩(shī)人--他可能是偶然望見美人的局外人,也可能就是那位遠(yuǎn)行的蕩子--代她設(shè)想,則自然由遠(yuǎn)而近,從園外草色,收束到園內(nèi)柳煙,更匯聚到一點(diǎn),園中心那高高樓頭。自然界的青春,為少婦的青春作陪襯;青草碧柳為艷艷紅妝陪襯,美到了極至。而唯其太美,所以篇末那突發(fā)的悲聲才分外感人,也只是讀詩(shī)至此,方能進(jìn)一步悟到,開首那充滿生命活力的草樹,早已抹上了少婦那夢(mèng)思般的哀愁。這也就是前人常說的《十九首》之味外味。如以后代詩(shī)家的詩(shī)法分析,形成前后對(duì)照,首尾相應(yīng)的結(jié)構(gòu)。然而詩(shī)中那樸茂的情韻,使人不能不感到,詩(shī)人并不一定作如此巧妙營(yíng)構(gòu),他,只是為她設(shè)想,以她情思的開展起伏為線索,一一寫成,感情的自然曲折,形成了詩(shī)歌結(jié)構(gòu)的自然曲折。

  詩(shī)的語(yǔ)言并不經(jīng)奇,只是用了民歌中常用的疊詞,而且一連用了六個(gè),但是貼切而又生動(dòng)。青青與郁郁,同是形容植物的生機(jī)暢茂,但青青重在色調(diào),郁郁兼重意態(tài),且二者互易不得。柳絲堆煙,方有郁郁之感,河邊草色,伸展而去,是難成郁郁之態(tài)的,而如僅以青青狀柳,亦不足盡其意態(tài)。盈盈、皎皎,都是寫美人的風(fēng)姿,而盈盈重在體態(tài),皎皎重在風(fēng)采,由盈盈而皎皎,才有如同明月從云層中步出那般由隱綽到不鮮的'感覺,試先后互易一下,必會(huì)感到輕重失當(dāng)。娥娥與纖纖同是寫其容色,而娥娥是大體的贊美,纖纖是細(xì)部的刻劃,如互易,又必?格不順。六個(gè)疊字無一不切,由外圍而中心,由總體而局部,由朦朧而清晰,烘托刻畫了樓上女盡善盡美的形象,這里當(dāng)然有一定的提煉選擇,然而又全是依詩(shī)人遠(yuǎn)望或者懸想的的過程逐次映現(xiàn)的。也許正是因?yàn)轫樝胂蟮膶哟巫匀徽归_,才更幫助了當(dāng)時(shí)尚屬草創(chuàng)的五言詩(shī)人詞匯用得如此貼切,不見雕琢之痕,如憑空營(yíng)構(gòu)來位置詞藻,效果未必會(huì)如此好。這就是所謂“秀才說家常話”。

  六個(gè)疊字的音調(diào)也富于自然美,變化美。青青是平聲,郁郁是仄聲,盈盈又是平聲,濁音,皎皎則又為仄聲,清音;娥娥,纖纖同為平聲,而一濁一清,平仄與清濁之映襯錯(cuò)綜,形成一片宮商,諧和動(dòng)聽。當(dāng)時(shí)聲律尚未發(fā)現(xiàn),詩(shī)人只是依直覺發(fā)出了天籟之音,無怪乎鐘嶸《詩(shī)品》要說“蜂腰鶴膝,閭里已具”了。這種出于自然的調(diào)聲,使全詩(shī)音節(jié)在流利起伏中仍有一種古樸的韻味,細(xì)辨之,自可見與后來律調(diào)的區(qū)別。

  六個(gè)疊詞聲、形、兩方面的結(jié)合,在疊詞的單調(diào)中賦予了一種豐富的錯(cuò)落變化。這單調(diào)中的變化,正入神地傳達(dá)出了女主人公孤獨(dú)而耀目的形象,寂寞而煩擾的心聲。

  無須說,這位詩(shī)人不會(huì)懂得個(gè)性化、典型化之類的美學(xué)原理,但深情的遠(yuǎn)望或懸想,情之所鐘,使他恰恰寫出了女主人公的個(gè)性與典型意義。這是一位倡女,長(zhǎng)年的歌笑生涯,對(duì)音樂的敏感,使她特別易于受到陽(yáng)春美景中色彩與音響的撩拔、激動(dòng)。她不是王昌齡《閨怨》詩(shī)中那位不知愁的天真的貴族少女。她凝妝上樓,一開始就是因?yàn)榕逻t來的幸福重又失去,而去癡癡地盼望行人,她娥娥紅當(dāng)也不是為與春色爭(zhēng)美,而只是為了伊人,癡想著他一回來,就能見到她最美的容姿。因此她一出場(chǎng)就籠罩在一片草色凄凄,垂柳郁郁的哀怨氣氛中。她受苦太深,希望太切,失望也因而太沉重,心靈的重壓,使她迸發(fā)出“空床難獨(dú)守”這一無聲卻又是赤裸裸的情熱的吶喊。這不是“悔教夫婿覓封侯”式的精致的委婉,而只是,也只能是倡家女的坦露。也唯因其幾近無告的孤苦吶喊,才與其明艷的麗質(zhì),形成極強(qiáng)烈的對(duì)比,具有震撼人心的力量。詩(shī)人在自然真率的描摹中,顯示了從良倡家女的個(gè)性,也通過她使讀者看到在游宦成風(fēng)而希望渺茫的漢末,一代中下層?jì)D女的悲劇命運(yùn)--雖然這種個(gè)性化的典型性,在詩(shī)人握筆之際,根本不會(huì)想到。

  作者要表達(dá)的含義

  《青青河畔草》是《古詩(shī)十九首》的第二首。在筆者看來,這是一首既為大家熟悉卻又不為大家所知的詩(shī)。說它為大家熟悉,是因?yàn)榇嗽?shī)在現(xiàn)代被引用極廣。“青青河畔草”一句在被言情大師瓊瑤借鑒,引為小說的篇名,并寫入電視劇歌詞之后,樂壇常青樹周華健的一首《忘憂草》也以此句入歌:“青青河畔草,靜靜等天荒地老”,并在大街小巷傳唱。而第二句的“盈盈樓上女”中的“盈盈”,則成了武俠大師金庸先生的力作《笑傲江湖》中的女主角之名。從這一層面來看,這首詩(shī)是為大家所熟悉的。而這首詩(shī)的影響之深、之遠(yuǎn)、之廣,也由此可見一斑。

  但是,當(dāng)被問及“青青河畔草”、“盈盈”出自何詩(shī)、此詩(shī)的原意又是什么時(shí),試問又有多少人能夠?qū)Υ鹑缌鳌9P者本人就是個(gè)例證。很小的時(shí)候就因瓊瑤的《青青河邊草》而對(duì)“青青河畔草”一句念念不忘,卻直到高中時(shí)才無意中在一本詩(shī)集中看到此詩(shī)的全貌,雖然記憶了下來,但對(duì)此詩(shī)要表達(dá)的思想內(nèi)涵卻知之甚少。直到今年有幸聆聽了曹旭老師在課堂上對(duì)此詩(shī)的精辟講解,并在曹老師的悉心指導(dǎo)下一遍遍吟讀之后,才對(duì)此詩(shī)的蘊(yùn)意有了一定程度的理解和新的體會(huì)。在真誠(chéng)地感謝曹老師讓自己有如此難得的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)之時(shí),又在深思,雖然經(jīng)過了“中華詩(shī)詞學(xué)”的熏染,但畢竟次數(shù)有限的課程,如《青青河畔草》這般堪稱是經(jīng)典之作的詩(shī)詞,自己所真正理解的又能有多少呢?慶幸的是自己可以遇到如此博學(xué)而又誨人不倦的導(dǎo)師,為以后自學(xué)提供了方法和指導(dǎo),但是對(duì)于沒有這樣學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)的人來說呢?無疑是個(gè)莫大的遺憾。也許會(huì)有人對(duì)中華詩(shī)詞不屑一顧,然而,任何人都不能否認(rèn)的是,中華詩(shī)詞是中國(guó)幾千年來文明的沉淀,是中國(guó)幾千年文明的結(jié)晶,透過這些詩(shī)詞,我們可以更好地了解中國(guó)的文明、歷史。在今天這個(gè)人心浮躁、物欲橫流、拜金主義盛行,競(jìng)爭(zhēng)激烈的社會(huì),學(xué)習(xí)這些詩(shī)詞也可以在潛移默化中提高自身的綜合素質(zhì)和一個(gè)人的氣質(zhì),而這些國(guó)學(xué)的精粹又需要每一個(gè)中國(guó)人繼承和發(fā)揚(yáng)。我們也絕不能讓中華文明的火炬黯淡在我們這輩人手中!

  作者簡(jiǎn)介

  古詩(shī)十九首:組詩(shī)名。漢無名氏作(其中有八首《玉臺(tái)新詠》題為漢枚乘作,后人多疑其不確)。非一時(shí)一人所為,一般認(rèn)為大都出于東漢末年。

古詩(shī)《草》賞析2

  白居易《賦得古草原送別》又名《草》

  離離原上草一歲一枯榮.

  野火燒不盡春風(fēng)吹又生.

  遠(yuǎn)芳侵古道晴翠接荒城.

  又送王孫去萋萋滿別情。

  白居易自幼聰慧過人,傳說始生就會(huì)說話,能認(rèn)識(shí)“之無”二字,五六歲就能懂得聲韻,十五歲就能做詩(shī)作賦。十七八歲時(shí),曾一次攜帶著自己作的詩(shī)文到長(zhǎng)安,特意拜訪當(dāng)時(shí)的名士顧況,顧況見他年輕,起初瞧不起他,一眼覷卷上的名字“居易”二字,便戲笑他說:“居易、居易,長(zhǎng)安米價(jià)昂貴,恐怕居住下來大不容易”。可是當(dāng)他翻閱到白居易的詩(shī)卷第一篇正是《賦得古草原送別》一詩(shī):“離離原上草,一歲一枯榮,野火燒不盡,春風(fēng)吹又生,遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城,又送王孫去,萋萋滿別情”,特別其中的“野火燒不盡、春風(fēng)吹又生”的詩(shī)句時(shí),頓時(shí)吃驚,非常欣賞稱贊,慌忙改口說:“有才如此,能作這樣的詩(shī)真是難得,那就在長(zhǎng)安居易不難了”。于是設(shè)宴款待,多方宣揚(yáng),白居易的聲名大振。

  【譯文】

  茂密的野草布滿了原野,

  他們每年都秋天枯萎春天繁榮。

  縱然是燎原的烈火也不會(huì)把它燒盡,

  等到春風(fēng)吹拂它有重新萌生。

  【注釋】

  本詩(shī)又題《草》。賦得:凡是指定、限定的詩(shī)題例在題目上加“賦得”二字。這種作法起源于“應(yīng)制詩(shī)”,后來廣泛用于科舉“試帖詩(shī)”。此詩(shī)為作者準(zhǔn)備科舉考試而擬題的`習(xí)作,所以也加了“賦得”二字。“又送”兩句詩(shī)意,本自《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”

  【簡(jiǎn)析】

  這首詩(shī)是作者少年時(shí)代的作品,也是當(dāng)時(shí)傳誦的名篇。全詩(shī)結(jié)構(gòu)嚴(yán)緊,格調(diào)清新,通過對(duì)荒原野草的贊頌,反映了作者積極進(jìn)取的精神。

  【點(diǎn)評(píng)】

  此詩(shī)直觀是對(duì)自然演變的描寫,但含意深刻,常用以比喻進(jìn)步的東西具有頑強(qiáng)的生命力。

  【國(guó)畫欣賞】

  此幀意態(tài)生動(dòng),格調(diào)離曠,極富于抒情和表現(xiàn)。畫中生機(jī)勃勃的野草如同清新涼爽、淡雅芬芳的微風(fēng)撲面而來、令人心曠神怡。

古詩(shī)《草》賞析3

  白樸

  長(zhǎng)醉后方何礙,

  不醒時(shí)有甚思?

  糟醃兩個(gè)功名字,

  醅淹千古興亡事,

  曲埋萬(wàn)丈虹霓志。

  不達(dá)時(shí)皆笑屈原非,

  但知音盡說陶潛是。

  [寫作背景]

  鄭振鐸在《中國(guó)俗文學(xué)史》中說這首小令是強(qiáng)為曠達(dá)之作。它以《飲》為題,而在多方歌頌酒鄉(xiāng)的背后實(shí)寓藏著對(duì)現(xiàn)實(shí)的全面否定。作者何嘗忘卻個(gè)人功名、國(guó)家興亡,只因他既背負(fù)著學(xué)生的國(guó)恨家仇,不愿出仁新朝;同時(shí)他已身為亡國(guó)之民,又不能投身于抗元斗爭(zhēng)之中,自覺已無資格關(guān)心興亡大事。這都是時(shí)代使然,真?zhèn)曠達(dá),本可淡然置之。而曲里還需提到這些,還要借助酒去排除這些,下說明其未能忘情,實(shí)難遣此,只是強(qiáng)為曠達(dá)。

  [注解]

  方何礙:卻有什么妨礙,即無礙。方,卻。

  有甚思:還有什么思念?

  糟醃:用酒糟醃漬。

  醅淹:用濁酒淹沒。

  曲埋:用酒麯埋掉。曲,通麯。

  虹霓志:氣貫長(zhǎng)虹[譯文]長(zhǎng)醉以后沒有妨礙,不醒的時(shí)候有什么可以想的呢?用酒糟醃漬了功名二字,用濁酒淹沒了千年來的興亡史事,用酒麯埋掉萬(wàn)丈凌云壯志。不識(shí)時(shí)務(wù)的人都笑話屈原不應(yīng)輕生自盡,但知己的.人都說陶淵明歸隱田園是正確的。

古詩(shī)《草》賞析4

  唐代

  離離原上草,一歲一枯榮。

  野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。

  遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。

  又送王孫去,萋萋滿別情。

  翻譯

  譯文古原上的野草繁密茂盛,每年一度枯萎一度繁榮。任憑野火焚燒也燒不盡,春風(fēng)吹來又蓬勃地滋生。遠(yuǎn)處的芳草侵伸向古道,翠綠的草色連接著荒城。在此又送他鄉(xiāng)游子遠(yuǎn)去,萋萋的芳草也充滿別情。注釋⑴賦得:指定、限定的詩(shī)題例在題目上加“賦得”一詞。⑵離離:青草茂盛的樣子。⑶一歲一枯榮:枯,枯萎

  賞析

  據(jù)宋人尤袤《全唐詩(shī)話》記載:白居易從江南到長(zhǎng)安,帶了詩(shī)文謁見當(dāng)時(shí)的.大名士顧況,想求他在公眾場(chǎng)合幫著揚(yáng)揚(yáng)名。“居易”這個(gè)名字根據(jù)詞義可以解釋為住下很方便。顧況看到白居易年紀(jì)輕輕,就開玩笑說:“長(zhǎng)安米價(jià)方貴居亦弗易(京城里糧價(jià)高得很,住下很不方便吧)。”等讀到“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生

  《賦得古原草送別》作于公元787年(唐德宗貞元三年),作者當(dāng)時(shí)實(shí)齡未滿十六歲。此詩(shī)是應(yīng)考習(xí)作,按科考規(guī)矩,凡指定、限定的詩(shī)題,題目前必須加“賦得”二字,作法與詠物詩(shī)相似。

  作者介紹

  白居易(772~846),字樂天,晚年又號(hào)稱香山居士,河南鄭州新鄭人,是我國(guó)唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,他的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陜西、出生于河南鄭州新鄭,葬于洛陽(yáng)。白居易故居紀(jì)念館坐落于洛陽(yáng)市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽(yáng)城南香山的琵琶峰。

古詩(shī)《草》賞析5

  《賦得古原草送別》是唐代詩(shī)人白居易的成名作。此詩(shī)通過對(duì)古原上野草的描繪,抒發(fā)送別友人時(shí)的依依惜別之情。它可以看成是一曲野草頌,進(jìn)而是生命的頌歌。詩(shī)的前四句側(cè)重表現(xiàn)野草生命的歷時(shí)之美,后四句側(cè)重表現(xiàn)其共時(shí)之美。全詩(shī)章法謹(jǐn)嚴(yán),用語(yǔ)自然流暢,對(duì)仗工整,寫景抒情水乳交融,意境渾成,是“賦得體”中的絕唱。人教版小學(xué)課本中的古詩(shī)《草》選取的是該詩(shī)前四小句。

  草/賦得古原草送別

  唐代白居易

  離離原上草,一歲一枯榮。

  野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。

  遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。

  又送王孫去,萋萋滿別情。

  譯文

  古原上的野草繁密茂盛,每年一度枯萎一度繁榮。

  任憑野火焚燒也燒不盡,春風(fēng)吹來又蓬勃地滋生。

  遠(yuǎn)處的芳草侵伸向古道,翠綠的草色連接著荒城。

  在此又送他鄉(xiāng)游子遠(yuǎn)去,萋萋的芳草也充滿別情。

  注釋

  ⑴賦得:指定、限定的詩(shī)題例在題目上加“賦得”一詞。

  ⑵離離:青草茂盛的樣子。

  ⑶一歲一枯榮:枯,枯萎。榮,茂盛。野草每年都會(huì)茂盛一次,枯萎一次。

  ⑷遠(yuǎn)芳侵古道:芳,指野草那濃郁的香氣。侵,侵占,長(zhǎng)滿。遠(yuǎn)處芬芳的野草一直長(zhǎng)到古老的驛道上。

  ⑸晴翠:晴空下一片先翠的野草。荒城:荒涼、破損的城鎮(zhèn)。連同上句之古道,皆用以點(diǎn)染古原景色。

  ⑹王孫:本指貴族后代,此指遠(yuǎn)方的友人。

  ⑺萋萋:形容草木長(zhǎng)得茂盛的樣子。

  賞析

  據(jù)宋人尤袤《全唐詩(shī)話》記載:白居易從江南到長(zhǎng)安,帶了詩(shī)文謁見當(dāng)時(shí)的大名士顧況,想求他在公眾場(chǎng)合幫著揚(yáng)揚(yáng)名。“居易”這個(gè)名字根據(jù)詞義可以解釋為住下很方便。顧況看到白居易年紀(jì)輕輕,就開玩笑說:“長(zhǎng)安米價(jià)方貴居亦弗易(京城里糧價(jià)高得很,住下很不方便吧)。”等讀到“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”這一聯(lián)時(shí),顧況大為驚奇,連聲贊賞說:“有才如此,居亦何難(寫出這樣的詩(shī)句來,走到哪兒住下都方便得很)!”連詩(shī)壇老前輩也被折服了,可見此詩(shī)藝術(shù)造詣之高。

  詩(shī)題“古原草送別”頗有意思。草與別情,似從古代的騷人寫出“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”(《楚辭·招隱士》)的名句以來,就結(jié)了緣。但要寫出“古原草”的特色而兼關(guān)送別之意,尤其是要寫出新意,仍是不易的。

  首句即破題面“古原草”三字。多么茂盛(“離離”)的原上草啊,這話看來平常,卻抓住“春草”生命力旺盛的特征,可說是從“春草生兮萋萋”脫化而不著跡,為后文開出很好的思路。就“古原草”而言,何嘗不可開作“秋來深徑里”(僧古懷《原是秋草》),那通篇也就將是另一種氣象了。野草是一年生植物,春榮秋枯,歲歲循環(huán)不已。“一歲一枯榮”意思似不過如此。然而寫作“枯──榮”,與作“榮──枯”就大不一樣。如作后者,便是秋草,便不能生發(fā)出三、四的好句來。兩個(gè)“一”字復(fù)疊,形成詠嘆,又先狀出一種生生不已的情味,三、四句就水到渠成了。

  “野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。”這是“枯榮”二字的發(fā)展,由概念一變而為形象的畫面。古原草的特性就是具有頑強(qiáng)的.生命力,它是斬不盡鋤不絕的,只要?dú)埓嬉稽c(diǎn)根須,來年會(huì)更青更長(zhǎng),很快蔓延原野。作者抓住這一特點(diǎn),不說“斬不盡鋤不絕”,而寫作“野火燒不盡”,便造就一種壯烈的意境。野火燎原,烈焰可畏,瞬息間,大片枯草被燒得精光。而強(qiáng)調(diào)毀滅的力量,毀滅的痛苦,是為著強(qiáng)調(diào)再生的力量,再生的歡樂。烈火是能把野草連莖帶葉統(tǒng)統(tǒng)“燒盡”的,然而作者偏說它“燒不盡”,大有意味。因?yàn)榱一鹪倜停矡o奈那深藏地底的根須,一旦春風(fēng)化雨,野草的生命便會(huì)復(fù)蘇,以迅猛的長(zhǎng)勢(shì),重新鋪蓋大地,回答火的凌虐。看那“離離原上草”,不是綠色的勝利的旗幟么!“春風(fēng)吹又生”,語(yǔ)言樸實(shí)有力,“又生”二字下語(yǔ)三分而含意十分。宋吳曾《能改齋漫錄》說此兩句“不若劉長(zhǎng)卿‘春入燒痕青’語(yǔ)簡(jiǎn)而意盡”,實(shí)未見得。

  此二句不但寫出“原上草”的性格,而且寫出一種從烈火中再生的理想的典型,一句寫枯,一句寫榮,“燒不盡”與“吹又生”是何等唱嘆有味,對(duì)仗亦工致天然,故卓絕千古。而劉句命意雖似,而韻味不足,遠(yuǎn)不如白句為人樂道。

  如果說這兩句是承“古原草”而重在寫“草”,那么五、六句則繼續(xù)寫“古原草”而將重點(diǎn)落到“古原”,以引出“送別”題意,故是一轉(zhuǎn)。上一聯(lián)用流水對(duì),妙在自然;而此聯(lián)為的對(duì),妙在精工,頗覺變化有致。“遠(yuǎn)芳”、“睛翠”都寫草,而比“原上草”意象更具體、生動(dòng)。芳曰“遠(yuǎn)”,古原上清香彌漫可嗅;翠曰“晴”,則綠草沐浴著陽(yáng)光,秀色如見。“侵”、“接”二字繼“又生”,更寫出一種蔓延擴(kuò)展之勢(shì),再一次突出那生存競(jìng)爭(zhēng)之強(qiáng)者野草的形象。“古道”、“荒城”則扣題面“古原”極切。雖然道古城荒,青草的滋生卻使古原恢復(fù)了青春。比較“亂蛬鳴古塹,殘日照荒臺(tái)”(僧古懷《原上秋草》)的秋原,就顯得生氣勃勃。

  作者并非為寫“古原”而寫古原,同時(shí)又安排一個(gè)送別的典型環(huán)境:大地春回,芳草芊芊的古原景象如此迷人,而送別在這樣的背景上發(fā)生,該是多么令人惆悵,同時(shí)又是多么富于詩(shī)意呵。“王孫”二字借自楚辭成句,泛指行者。“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”說的是看見萋萋芳草而懷思行游未歸的人。而這里卻變其意而用之,寫的是看見萋萋芳草而增送別的愁情,似乎每一片草葉都飽含別情,那真是:“離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生”(李煜《清平樂》)。這是多么意味深長(zhǎng)的結(jié)尾啊!詩(shī)到此點(diǎn)明“送別”,結(jié)清題意,關(guān)合全篇,“古原”、“草”、“送別”打成一片,意境極渾成。

  全詩(shī)措語(yǔ)自然流暢而又工整,雖是命題作詩(shī),卻能融入深切的生活感受,故字字含真情,語(yǔ)語(yǔ)有余味,不但得體,而且別具一格,故能在“賦得體”中稱為絕唱。

【古詩(shī)《草》賞析】相關(guān)文章:

古詩(shī)及賞析06-29

古詩(shī)詞賞析03-07

早行古詩(shī)原文賞析08-25

古詩(shī)詞原文及賞析02-22

夏至古詩(shī)詞賞析07-31

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析02-22

古詩(shī)詞原文翻譯及賞析02-25

[必備]古詩(shī)詞原文翻譯及賞析09-15

長(zhǎng)歌行原文翻譯賞析古詩(shī)大全12-27

古詩(shī)詞原文及賞析15篇02-23

久久一级2021视频,久久人成免费视频,欧美国产亚洲卡通综合,久久综合亚洲一区二区三区色
亚洲噜噜网站在线观看 | 永久A电影三级在线观看 | 亚洲欧美中文日韩v日本 | 亚洲成AV人片在线观看无 | 午夜视频网址在线 | 综合久久性色AⅤ |